"سيصير" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai ficar
        
    • ficará
        
    Muito em breve vai ficar muito mais quente por aqui. Open Subtitles سيصير الجو دافئاً في تلك الأنحاء في وقت قريب جداً
    - Não tarda, a coisa vai ficar feia. Open Subtitles سيصير الأمر مزعجاً كثيراً, بسرعةٍ شديدة.
    Ele vai ficar velho, mirrado e flácido em sítios onde não queres ver flacidez. Open Subtitles هو سيصير عجوزاً ويذبل ويتدلى في أماكن لا تريدين رؤيتها تتدلى
    A tua determinação ficará mais forte e irás conseguir o que não tens. Open Subtitles تصميمك سيصير أقوى و ستحصل على ما لن يكون عندك
    Tudo ficará claro depois de assinares. Open Subtitles سيصير الأمر كله جلياً لكِ بمجرد أن توقعي العقد.
    Mas vai ficar bom. Maggie, vai ficar muito bom. Open Subtitles لكن الأمر صار بخير، (ماجي)، سيصير الأمر بخير.
    Ele vai ficar bem e vai voltar. - Como os outros. Open Subtitles سيصير بخير وسيعود، وكذلك الآخرون.
    Diz-me que, agora, vai ficar tudo bem. Open Subtitles أخبرني أن كل شيء سيصير أفضل الآن
    Isto vai ficar tudo doido. Open Subtitles سيصير الأمر جنونيًا
    Ele vai ficar bem. Open Subtitles سيصير على ما يرام
    vai ficar esquisito. Open Subtitles .هذا سيصير أمراً عجيباً
    vai ficar esquisito? Open Subtitles سيصير أمراً عجيباً؟
    - vai ficar tudo bem. Open Subtitles سيصير كل شيء على ما يرام
    Emma, vai ficar tudo bem! Open Subtitles ! إيما, كل شئ سيصير عل ما يرام !
    E vai ficar tudo muito bem. Open Subtitles وكل شيء سيصير على ما يرام!
    - Não te preocupes. vai ficar mais fácil de entender. Open Subtitles (لا تقلق يا (والي سيصير الأمر أسهل
    O doutor disse que irá mancar um pouco mas ficará bem. Open Subtitles ... الأطباء يقولون أنه سيصير أعرجاً لكنه سيكون بخير
    Olhem, se não tirarem aquela pedra do seu casco, ela ficará manca. Open Subtitles أنظر , لو لم تـُخرجوا تلكَ الحصاه من حافره ، سيصير كسيحاً. -إنـّه يقول الحقيقة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus