Muito em breve vai ficar muito mais quente por aqui. | Open Subtitles | سيصير الجو دافئاً في تلك الأنحاء في وقت قريب جداً |
- Não tarda, a coisa vai ficar feia. | Open Subtitles | سيصير الأمر مزعجاً كثيراً, بسرعةٍ شديدة. |
Ele vai ficar velho, mirrado e flácido em sítios onde não queres ver flacidez. | Open Subtitles | هو سيصير عجوزاً ويذبل ويتدلى في أماكن لا تريدين رؤيتها تتدلى |
A tua determinação ficará mais forte e irás conseguir o que não tens. | Open Subtitles | تصميمك سيصير أقوى و ستحصل على ما لن يكون عندك |
Tudo ficará claro depois de assinares. | Open Subtitles | سيصير الأمر كله جلياً لكِ بمجرد أن توقعي العقد. |
Mas vai ficar bom. Maggie, vai ficar muito bom. | Open Subtitles | لكن الأمر صار بخير، (ماجي)، سيصير الأمر بخير. |
Ele vai ficar bem e vai voltar. - Como os outros. | Open Subtitles | سيصير بخير وسيعود، وكذلك الآخرون. |
Diz-me que, agora, vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | أخبرني أن كل شيء سيصير أفضل الآن |
Isto vai ficar tudo doido. | Open Subtitles | سيصير الأمر جنونيًا |
Ele vai ficar bem. | Open Subtitles | سيصير على ما يرام |
vai ficar esquisito. | Open Subtitles | .هذا سيصير أمراً عجيباً |
vai ficar esquisito? | Open Subtitles | سيصير أمراً عجيباً؟ |
- vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | سيصير كل شيء على ما يرام |
Emma, vai ficar tudo bem! | Open Subtitles | ! إيما, كل شئ سيصير عل ما يرام ! |
E vai ficar tudo muito bem. | Open Subtitles | وكل شيء سيصير على ما يرام! |
- Não te preocupes. vai ficar mais fácil de entender. | Open Subtitles | (لا تقلق يا (والي سيصير الأمر أسهل |
O doutor disse que irá mancar um pouco mas ficará bem. | Open Subtitles | ... الأطباء يقولون أنه سيصير أعرجاً لكنه سيكون بخير |
Olhem, se não tirarem aquela pedra do seu casco, ela ficará manca. | Open Subtitles | أنظر , لو لم تـُخرجوا تلكَ الحصاه من حافره ، سيصير كسيحاً. -إنـّه يقول الحقيقة . |