Adoras ballet, mas achas que os rapazes vão rir-se de ti, não é? | Open Subtitles | إنما تظن أن الأولاد سيضحكون عليك ، صح؟ |
Achas que vão rir-se de mim agora? | Open Subtitles | تظنين بأنهم سيضحكون عليّ الأن؟ |
- Eles vão rir-se. | Open Subtitles | ـ بجدية, سيضحكون بشدة. |
Eu aposto que se cuspisse... do palco para a primeira fila, eles ainda assim se ririam, a pensar que era uma piada. | Open Subtitles | أراهنك أني لو بصقت على الصف الأول من الحضور سيضحكون ظناً أنها نكتة |
Porque se ririam de ti? | Open Subtitles | لماذا سيضحكون عليك ؟ لا تقول عن نفسك هذه الاشياء , ويلي |
Pára de chorar, senão os alemães vão gozar contigo. | Open Subtitles | . توقف عن البكاء . الألمان سيضحكون عليك |
Esse demónio vai dar-nos centenas de razões para nos convencer que não sabemos escrever: "As pessoas vão-se rir de ti. Isso não é coisa que se escreva! | TED | هذا الشرير سيخبرك بمئات الأسباب تمنعك من الكتابة: "الناس سيضحكون عليك. هذه ليست كتابة جيدة! |
Quando contar ao Omen e ao Blammy, vão rir-se na tua cara. | Open Subtitles | عندما أخبر (آومن) و (بلامي) سيضحكون في وجهك |
Oh, é tão inconclusivo. vão rir-se de nós. | Open Subtitles | هذا غير حاسم سيضحكون علينا |
O Rhoades não tem caso, vão rir-se dele no tribunal. | Open Subtitles | نحتاج إلى الإعلان عن الأمر لا يمتلك (رودز) قضية سيضحكون منه في المحكمة |
vão rir-se imenso. | Open Subtitles | سيضحكون كثيراً |
Mas eles vão gozar comigo. | Open Subtitles | لكنهم، سيضحكون عليّ |
vão-se rir de ti. Vão todos rir-se de ti. | Open Subtitles | سيسخرون منك جميعهم, سيضحكون عليك |
Se contarmos a alguém, a algum adulto, vão-se rir de nós. | Open Subtitles | إذا أخبرنا أحدا ناضجا سيضحكون علينا ، |