"سيطرتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • controlo
        
    • controle
        
    • domínio
        
    • seu reinado
        
    Era necessário que a Inglaterra assumisse o controlo dos seus assuntos, em vez de Roma. TED وكان من الضروري لإنجلترا أن تجلب شؤونها تحت سيطرتها الخاصة بدلاً من روما.
    E uma forma de a família real manter o seu controlo em caso de guerra e doença é ter o maior número possível de filkos. Open Subtitles والسبيل الوحيد للعائلة المالكة لتحفظ سيطرتها في وجه الحروب و الأمراض
    Ninguém sob o controlo dela conhece estes tuneis melhor que tu. Open Subtitles لا أحد تحت سيطرتها يعرف تلك الأنفاق أكثر منك
    A não ser que suspeite que estou sob controle dela... mesmo agora. Open Subtitles الا اذا كنت تشكين انى مازلت تحت سيطرتها الى الان؟
    Estarás por trás dela até que ela tenho Boston em pleno controle dela. Open Subtitles ستكون بجانبها و هي ترجع بوسطن تحت سيطرتها مجددا.
    Tinha de estabelecer o seu domínio à frente deles, limitar o meu poder. Open Subtitles كان عليها أن تثبت سيطرتها أمامهم وتحجم سلطتي
    O seu reinado continuou por mais de 150 milhões de anos até que também desabou noutra extinção em massa. Open Subtitles استمرت سيطرتها لأكثر من 150 مليون سنة. حتى وصلت أيضا لنهاية في إنقراض عظيم آخر.
    ...Usando Berrichon com pseudónimo e deixando o controlo da obra de Rimbaud a Isabelle. Open Subtitles إستخدام بوريشون كاسم مستعار لقد فرضت إيزابيل سيطرتها الكاملة وتحكمت في عمل ريمبود
    Os militares americanos nunca desistirão do controlo do Programa Stargate. Open Subtitles لن نتخلى قيادتنا العسكرية عن سيطرتها على برنامج بوّابة النجوم
    Tinha um controlo enorme sobre o poder político, e esse controlo foi quebrado. Open Subtitles لديها السيطرة علي السياسة العامة ولكن كسرت سيطرتها
    Por exemplo, a última coisa que uma companhia petrolífera quer é a utilização de energia que está fora do seu controlo. Open Subtitles على سبيل المثال ، فإن آخر شيء تريده شركات النفط هو إستعمال الطاقة التي تقع خارج سيطرتها,
    Os media estão a ficar doidos, o governo está a perder o controlo. Open Subtitles الرئيسة تسير بطريقها نحو فقد رُشدها والحكومة تفقد سيطرتها
    Trata-se de controlo. Ela tenta controlar-te. Open Subtitles الأمر بشأن السيطرة، إنـّها تـُحاول فرض سيطرتها عليك
    Mas em última análise, estes especialistas estavam condenados. Algo para além do seu controlo causou a sua queda. Open Subtitles ،و لكن في النهاية، حـُكم على تلك الديناصورات المتخصصة بالفناء كان شيءٌ ما فاق سيطرتها سبباً في سقوطها المفاجئ
    Está a drogar as suas vítimas masculinas a fim de as manter sob controlo durante 48 horas, e julgamos que está a usá-las como parceiros de criação e assim substituir o filho que perdeu. Open Subtitles إنها تخدر ضحاياها الذكور لكي تبقيهم تحت سيطرتها لمدة 48 ساعة و نظن أنها تستخدمهم كشركاء للتزاوج
    Ela tem cada vez menos controlo sobre a magia. Open Subtitles لا تمكنني المخاطرة بذلك سيطرتها على سحرها أقلّ مؤخّرًا
    Mas o meu escaravelho teve um defeito... e não tomou controle completo. Open Subtitles ولكن خنفستى تعطلت ولم تحصل على سيطرتها الكاملة.
    Por danos sustidos numa viatura sobre o seu controle. Open Subtitles ...جراء الاضراء المتكبدة في سيارة تحت سيطرتها
    Deixamo-la pensar que tem tudo sob controle... Open Subtitles لندعها تفكر بأن كل شيء تحت سيطرتها
    * A advogada da Lucy é convincente O seu domínio da Lei é impressionante * Open Subtitles محامية لوسي قوية سيطرتها القانونية مثيرة للأعجاب
    Com este aparelho, o Império alargaria o seu domínio sobre o mundo. Open Subtitles بهذا الجهاز، ستزيد الإمبراطورية سيطرتها على العالم.
    Quebradora de Correntes, que o seu reinado seja longo. Open Subtitles كاسرة الأصفاد ، ليطال سيطرتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus