Esquece o número de filho preocupado. Tenho tudo sob controlo. | Open Subtitles | وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي |
Fui guiado para este caso, por forças que fogem ao meu controlo. | Open Subtitles | لقد تم إرشادي إلى هذه القضية بواسطة قوى خارجة عن سيطرتي |
Estou a aproveitar-me de um recurso que eu controlo. | Open Subtitles | أنا أقوم بالاستفادة من الموارد التي تحت سيطرتي |
Estou vendo que hoje tem coisas fora de meu controle. | Open Subtitles | عرفت اليوم أن هناك بعض الأمور خارجة عن سيطرتي |
Como sabes: cada aborígene nascido neste País está sob o meu controle. | Open Subtitles | كما تعرفـون، كـلّ سـاكن أصلي ولد في هذه الدولة يجيء تحت سيطرتي |
O volante saltou-me das mãos. | Open Subtitles | المقود بدأ بالاهتزاز و خرج عن سيطرتي فحسب |
Aprendi a ceder o controlo da aula aos alunos ao longo do tempo. | TED | لقد تعلمت التنازل عن سيطرتي على القسم لفائدة التلاميذ عبر الوقت. |
Sr. Director, tome atenção... 81, eu repito, 81 civis estão sob o meu controlo, | Open Subtitles | أبلغك حضرة المدير أنّ 81, أكرر لدي 81 مدنياً تحت سيطرتي إبتداءاً من هذه اللحظة |
Quem me dera poder mudar as coisas como elas são, mas está para além do meu controlo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أستطيع تغيير الطريقة التي بها الأمور لكنها خارجة عن سيطرتي |
Oh, bem, obrigado de qualquer forma, mas tenho tudo sob controlo, não precisas de te preocupar com nada, Ed. | Open Subtitles | شكرا على كل الأحوال لكن كل شيئ تحت سيطرتي لا داعي ان تقلق تد |
Se estivesses atento aos negócios, podias ter percebido que o estado colocou a conservação da caverna Kawatche sob o meu controlo a partir de hoje. | Open Subtitles | لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم |
Com o Stewart fora da jogada, o jardim infantil está sob o meu controlo. | Open Subtitles | بخورج ستيوي من هنا هذا الملعب بأكمله تحت سيطرتي |
Quero fazer um acordo. Está na altura de retomar o controlo de Ba Sing Se. | Open Subtitles | أريد أن أعقد صفقة لقد حان الوقت لاستعادة سيطرتي على باسينغ سي |
Mas, enquanto o assassino mantiver o silêncio, menos controlo terei. | Open Subtitles | "كلما طال تكتّم قاتل شاحنة الثلج كلما قلّت سيطرتي" |
Uma criatura que voaria em liberdade sob o meu controlo. | Open Subtitles | , الطير المحبوس , المخلوق الذي يطير حر . بالتأكيد تحت سيطرتي |
estará sobre o meu total controle rapidamente. | Open Subtitles | قريباً ستكون تحت سيطرتي الكاملة اقوى رجال العالم في أطراف أصابعي |
As coisas saíram fora de controle quando estraguei o meu primeiro bolo. | Open Subtitles | أصبحت الأشياء خارج سيطرتي حطمت كعكة " بوندت " الأولى لي |
Não há nenhum problema. Não te preocupes. Tenho tudo sob controle. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة ، لا تقلق لهذا الأمر الأمر تحت سيطرتي |
O apartamento está... fora das minhas mãos, neste momento. | Open Subtitles | إنَّ الشقة في الوقتِ الراهن خارجةٌ عن سيطرتي في هذا الوقت |
Tirem-na de minhas mãos, e tudo se desfaz. | Open Subtitles | أبعديها عن سيطرتي وكل شيء سوف يتدمر |
Desculpa, mas está fora do meu alcance. | Open Subtitles | إنّي آسف حقاً، لكن الأمر خارج سيطرتي تماماً. |
Os mais mortais dos inimigos... mas escravos do meu poder. | Open Subtitles | عدوان مميتان للغاية و لكنهما عبدان تحت سيطرتي |