"سيطرتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • controlo
        
    • controle
        
    • mãos
        
    • meu alcance
        
    • meu poder
        
    Esquece o número de filho preocupado. Tenho tudo sob controlo. Open Subtitles وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي
    Fui guiado para este caso, por forças que fogem ao meu controlo. Open Subtitles لقد تم إرشادي إلى هذه القضية بواسطة قوى خارجة عن سيطرتي
    Estou a aproveitar-me de um recurso que eu controlo. Open Subtitles أنا أقوم بالاستفادة من الموارد التي تحت سيطرتي
    Estou vendo que hoje tem coisas fora de meu controle. Open Subtitles عرفت اليوم أن هناك بعض الأمور خارجة عن سيطرتي
    Como sabes: cada aborígene nascido neste País está sob o meu controle. Open Subtitles كما تعرفـون، كـلّ سـاكن أصلي ولد في هذه الدولة يجيء تحت سيطرتي
    O volante saltou-me das mãos. Open Subtitles المقود بدأ بالاهتزاز و خرج عن سيطرتي فحسب
    Aprendi a ceder o controlo da aula aos alunos ao longo do tempo. TED لقد تعلمت التنازل عن سيطرتي على القسم لفائدة التلاميذ عبر الوقت.
    Sr. Director, tome atenção... 81, eu repito, 81 civis estão sob o meu controlo, Open Subtitles أبلغك حضرة المدير أنّ 81, أكرر لدي 81 مدنياً تحت سيطرتي إبتداءاً من هذه اللحظة
    Quem me dera poder mudar as coisas como elas são, mas está para além do meu controlo. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع تغيير الطريقة التي بها الأمور لكنها خارجة عن سيطرتي
    Oh, bem, obrigado de qualquer forma, mas tenho tudo sob controlo, não precisas de te preocupar com nada, Ed. Open Subtitles شكرا على كل الأحوال لكن كل شيئ تحت سيطرتي لا داعي ان تقلق تد
    Se estivesses atento aos negócios, podias ter percebido que o estado colocou a conservação da caverna Kawatche sob o meu controlo a partir de hoje. Open Subtitles لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم
    Com o Stewart fora da jogada, o jardim infantil está sob o meu controlo. Open Subtitles بخورج ستيوي من هنا هذا الملعب بأكمله تحت سيطرتي
    Quero fazer um acordo. Está na altura de retomar o controlo de Ba Sing Se. Open Subtitles أريد أن أعقد صفقة لقد حان الوقت لاستعادة سيطرتي على باسينغ سي
    Mas, enquanto o assassino mantiver o silêncio, menos controlo terei. Open Subtitles "كلما طال تكتّم قاتل شاحنة الثلج كلما قلّت سيطرتي"
    Uma criatura que voaria em liberdade sob o meu controlo. Open Subtitles , الطير المحبوس , المخلوق الذي يطير حر . بالتأكيد تحت سيطرتي
    estará sobre o meu total controle rapidamente. Open Subtitles قريباً ستكون تحت سيطرتي الكاملة اقوى رجال العالم في أطراف أصابعي
    As coisas saíram fora de controle quando estraguei o meu primeiro bolo. Open Subtitles أصبحت الأشياء خارج سيطرتي حطمت كعكة " بوندت " الأولى لي
    Não há nenhum problema. Não te preocupes. Tenho tudo sob controle. Open Subtitles لا يوجد مشكلة ، لا تقلق لهذا الأمر الأمر تحت سيطرتي
    O apartamento está... fora das minhas mãos, neste momento. Open Subtitles إنَّ الشقة في الوقتِ الراهن خارجةٌ عن سيطرتي في هذا الوقت
    Tirem-na de minhas mãos, e tudo se desfaz. Open Subtitles أبعديها عن سيطرتي وكل شيء سوف يتدمر
    Desculpa, mas está fora do meu alcance. Open Subtitles إنّي آسف حقاً، لكن الأمر خارج سيطرتي تماماً.
    Os mais mortais dos inimigos... mas escravos do meu poder. Open Subtitles عدوان مميتان للغاية و لكنهما عبدان تحت سيطرتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus