"سيعترف" - Traduction Arabe en Portugais

    • confessar
        
    • admitir
        
    • confessa
        
    • ele confesse
        
    • ia contar
        
    Talvez porque você sabia que ele ia confessar. Não por assassinato, mas por chantagem. Open Subtitles انه سيعترف ولكن ليس للقتل وانما للابتزاز
    - Sempre pensei que alguém ia confessar. Open Subtitles قُتل على بعد ثلاث بنايات من بيته دائما اتصور بان شخصا ما سيعترف
    Ninguém ligado ao governo pode admitir saber disto. Open Subtitles نعم سيدي لا يوجد أي مسئول بالحكومة سيعترف بمعرفته بهذا الأمر ابداً
    Não sei, não sei e sou o primeiro a admitir, que não fui das melhores pessoas na altura. Open Subtitles لا أعرف وأنا أول من سيعترف بأني لم أكن أفضل شاب في السابق
    Marge, o que um homem pode dizer à sua amada e o que confessa a outro homem... Open Subtitles مارج , ما الذي قد يقوله الرجل لحبيبته... و ما الذي سيعترف به لصديقه ؟
    - Talvez quando nos vir ele confesse. Open Subtitles ربما... عندما يرانا سيعترف
    Deixar cair uma carga sobre o Kayo Dugan, porque ele ia contar tudo amanhã, é uma crucificação. Open Subtitles الاقء الحبل على دوغان لانه كان سيعترف بكل شىئ غذا هذا هو الصلب
    Ainda não confessou, mas irá fazê-lo. confessar o quê? Open Subtitles . هو لم يعترف حتى الأن لكنه سيعترف يعترف بماذا ؟
    Ele ia confessar. Implorei-lhe, implorei-lhe que não o fizesse. Open Subtitles كان سيعترف بذلك و قد رجوته , رجوته بأن لا يفعل ذلك
    - O suplício há de fazê-lo confessar. Open Subtitles أبتاه، حين يضعونه على الرف لتعذيبه سيعترف
    Então, o teu namorado, o teu outro namorado, está a ser interrogado no Pentágono, onde ele eventualmente vai confessar os seus crimes. Open Subtitles إذاً, خليلك خليلك الآخر يحقق معه حالياً في امعاء وزارة لدفاع حيث سيعترف بجرائمه في النهايه
    O próximo que confessar está demitido. Open Subtitles الشخص القادم الذي سيعترف سيكون مطرودا
    Pai, deve saber que um prisioneiro torturado vai confessar qualquer coisa para parar o sofrimento. Open Subtitles أبي، يجب أن تعرف أن السجين المعذب ...سيعترف بأي شيء لإيقاف الألم
    Ele vai admitir o que fez com os Nómadas. Depois, decidimos o que fazer com ele. Open Subtitles سيعترف بما فعله مع البدو ثم نقرر ما نفعل به
    Serei o primeiro a admitir que não sou fã do Monroe. Open Subtitles أنا أول من سيعترف أنني لستُ معجباً به، لكن لا يمكنني فعل هذا.
    Achas que ia admitir que trouxe atiradores? Open Subtitles هل تظن أنه سيعترف أنه أحضر كعه فريق من القنَّاصة ؟
    O meu cliente confessa a falsificação, em troca de imunidade pelo homicídio. Open Subtitles سيعترف موكلي بتهم التزوير و بالمقابل يمنح حصانة ضد تهمة جريمة القتل
    Um homem confessa tudo sob tortura. Open Subtitles الرجل سيعترف بأي شيء تحت التعذيب
    Talvez ele confesse o assassinato do Magpie. Open Subtitles ربّما سيعترف بجريمة قَتْل (العقعق).
    Achei que ia contar tudo à polícia. Open Subtitles ظننته سيعترف للشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus