O teu companheiro vai dar-te o sinal a qualquer momento e terás de entrar em ação. | TED | سيعطيك شريكك الإشارة في أي لحظة، وعليك القيام بدورك. |
Vamos descobrir se Deus vai dar-te a força... para resistir ao "Inquérito". | Open Subtitles | دعنا نكتشف إذا الله سيعطيك القوة 'لمقاومة الإستجواب |
Nada existente te dará tudo isso... excepto o Leite de texugo. | Open Subtitles | لا شيء قانوني سيعطيك ذلك , ماعدا حليب غرير. |
O que te faz pensar que o exército te vai dar algumas respostas? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أن الجيش سيعطيك أي أجوبة؟ |
O dinheiro do seguro dá-lhe direito a meio milhão de dólares. | Open Subtitles | مال التأمين كان سيعطيك أكثر من نصف مليون دولار |
O Chunjin dar-te-á uma espingarda de dois canos que cabe num saco especial. | Open Subtitles | بعد ذلك سيعطيك تشين جين حقيبة بها بندقتى قنص .. |
Pensei que a tua fé te daria força. Mas enganei-me. | Open Subtitles | ظننت أن إيمانك سيعطيك القوة لكني كنت مخطئا |
Dar-lhe-á a vida, uma província, dinheiro suficiente para manter a dignidade. | Open Subtitles | سيعطيك حياتك مقاطعة و أموال كافية لحفظ كرامتك |
Sei que tens triagens hoje, mas Ele dá-te o dia. | Open Subtitles | , أعرف أن الفرز اليوم لكنه سيعطيك اليوم اجازة |
Se você é inocente da acusação, Deus vai-te dar força suficiente... para suportar a dor. | Open Subtitles | إذا أنت كنت برئ من أي تهمة الله سيعطيك القوة لمقاومة الألم |
Eu ficava sempre nervoso nestas alturas... mas isso é normal, e vai dar-te energia. | Open Subtitles | دائماً ما اكون متوتر في اوقات كهذه لكن هذا طبيعي وهذا سيعطيك طاقة |
Se lhe perguntares de uma forma calma e sem confronto, ele vai dar-te uma resposta calma e lógica. | Open Subtitles | اذا سألته بود وبدون تهجم سيعطيك جواب بمنطقية وهدوء |
Tenho de ir embora, mas o Sr. Hooper vai dar-te alguns testes. | Open Subtitles | يجب ان أذهب الآن لكن السيد "هوبر" سيعطيك بعض الاختبارات |
Isto vai dar-te algum tempo para pensares no que estás a fazer. | Open Subtitles | هذا سيعطيك بعض الوقت لتفكر فيما ستفعل. |
Tu vais ficar com a pessoa que é certa para ti, a pessoa que te dará os filhos que sempre quiseste. | Open Subtitles | ستكونين مع الشخص المناسب لك الشخص الذي سيعطيك الأطفال الذين لطالما حلمتِ بهم |
De certeza que ele te dará tudo o que precisas para ser uma boa esposa. | Open Subtitles | انا متاكد انه سيعطيك كل شيء عليكى ان تكونى زوجة جيدة |
Distribuímos o vídeo pelos média e, depois, apresento-te a um falsificador meu amigo que te dará um novo passaporte, uma nova identidade. | Open Subtitles | بعدما نأخذ هذه إلى وسائل الإعلام سأقدمكِ إلى صديق مُزوّر سيعطيك جواز سفر جديد ويعطيك هوية جديدة بالكامل |
vai dar uma pequena aula de actuação, para ajudar a atrair sequestradores. | Open Subtitles | هو سيعطيك , درس تمثيل صغير لمساعدتك بتعقب المختطفين |
O nosso forte e eficiente motor de busca dá-lhe toda a informação de que precisa. | Open Subtitles | محرّك إسترجاعِ قاعدةِ بياناتنا المتينِ والكفوءِ سيعطيك كل المعلومات التي تحتاجها |
Bem, isso dar-te-á e à tua filha algo para falar durante a terapia familiar. | Open Subtitles | حسناً، ذلك سيعطيك وطفلتك شيء للتحدث عنه في العلاجِ العائلي |
Estás a negar o que te daria poder. | Open Subtitles | أنت تنكر هذا الذي سيعطيك القوة |
Dar-lhe-á a ideia de ser alguém engraçado, apesar de não ter feito nada com piada. | Open Subtitles | سيعطيك المظهر المضحك حتى لو لم تفعل أي شيء مضحك |
Mostra-lhe o stick na marca dos 400 m e Ele dá-te uma mudança completa de velocidade. | Open Subtitles | عظيم , الآن، أره العصا في الربع الأخير وهو سيعطيك إنطلاقة جديدة ممتازة |
Por outro lado, é claro, vai-te dar a Victoria Cross quando levantar o teu vestido na noite de núpcias e der por si a olhar para o último peru na loja! | Open Subtitles | وفي المقابل, طبعاً، *"سيعطيك "صليب فكتوريا *وسام* عندما يرفع فستانك في ليلة الدخلة |
Aposto que te dá um tropo ou dois. | Open Subtitles | أنا متأكد انه سيعطيك أكثر من تعبير مجازى |
O que o faz pensar que alguém nesta sala lhe dará um cêntimo? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن بأن أحدًا في هذه الغرفة سيعطيك سنتًا؟ |