"سيعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • funcionar
        
    • funciona
        
    • trabalhar
        
    • vai resultar
        
    • vai fazer
        
    • fará
        
    • trabalha
        
    • resulta
        
    • funcione
        
    • funcionará
        
    • funcionaria
        
    Como vai funcionar de novo? Gates vai ter guardas no hipertempo. Open Subtitles كيف سيعمل هذا مره اخرى جايتس سيحصل حراس الهيبر تايم
    O governo revolucionário vai decidir quando esta espelunca vai voltar a funcionar. Open Subtitles الحكومة الثورية ستقرر كيف و متى وإذا هذا المكان سيعمل ثانية
    Dentro de uns 30 dias, vamos saber ao certo se isto funciona. TED وخلال ثلاثين يومًا تقريبًا سنعرف بالتأكيد ما إذا كان هذا سيعمل.
    Conheca meu filho Momo que vai trabalhar um dia em importacao-exportacao. Open Subtitles هذا إبني مومو الذي سيعمل يوم ما في التصدير والإستيراد
    Mesmo em espanhol, vê-se logo que não vai resultar. Open Subtitles حتى في الاسبانية تَعْرفين،لا يبدو أن الصوت سيعمل.
    Oh, Chris. Khao estava a dizer que vai fazer com que... Tu apanhes o barco que vem ter aqui dos Estados Unidos. Open Subtitles كريس، كاو كان يقول أنه سيعمل على أن تلحق بالسفينة التى تأتى إلى هنا من الولايات المتحدة
    Mas o antídoto só fará efeito quando atingirmos a reacção total. Open Subtitles ولكن الترياق سيعمل فقط عندما نصل لأقصى رد فعل
    Ele trabalha na casa durante quatro semanas, que mantenha os ouvidos atentos. Open Subtitles سيعمل في المنزل لأربعة أسابيع و سيبقي أذنيه مفتوحة حسنا ؟
    Não nesses dois. O recipiente apenas irá funcionar nele. Open Subtitles ليس على هؤلاء الاثنان الوعاء سيعمل فقط عليه
    O que era realmente empolgante neste projeto era que nós, e o Beau, não tínhamos ideia se iria funcionar. TED ما كان مثيرا حقاً في هذا المشروع هو أننا، وبو، لم تكن لديه أي فكرة عما إذا كان هذا سيعمل.
    Contudo, ainda não se sabe realmente se uma vacina vai funcionar até enrolarem as mangas, vacinarem e esperarem. TED ومع ذلك، مازلتم لا تعرفون حقاً اذا كان اللقاح سيعمل حتى ترفع أكمامك وتتطعم، وتنتظر.
    A solução de enviar dois leões na primeira viagem funciona do mesmo modo, e também exige 11 travessias. TED الحل الذي يشمل إرسال أسدين في الخطوة الأولى سيعمل بشكل مماثل وسيأخذ أيضاً 11 رحلة
    Nem sabemos sequer se isto funciona. Open Subtitles قد يضر حتى بذكائك , نحن لا ندري اذا كانت هذا الجهاز سيعمل
    E sabes, já não disparo com isto há tanto tempo, que nem sei se ainda funciona. Open Subtitles أوتعلم أنا لم أطلق النار من هذا منذ مدة طويلة جدا, أنا حتى لا أعلم ما إذا كان سيعمل
    "Aqueles que podem trabalhar, têm que trabalhar para o Reich. Open Subtitles سيعمل القادرون من اجل الرايخ اما من تبقى فسيموت
    Nunca mais nenhuma das duas terá de trabalhar. Open Subtitles مطلقاً لا يجب أن أياً منكما سيعمل ثانية.
    O Baranovich estará a trabalhar no sistema de defesa durante a noite. Open Subtitles سيعمل بارانوفيتش على نظام السلاح خلال الليل
    Acho que isto entre nós as duas vai resultar. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيعمل معنا، أنا و أنتِ
    Estou a administrar 0,1. Nao sei se vai resultar. Open Subtitles لقد قررت له 1ملليجرام من إي بي أي لا أعلم إذا كان ذلك سيعمل
    Oh, Chris. Khao estava a dizer que vai fazer com que... Tu apanhes o barco que vem ter aqui dos Estados Unidos. Open Subtitles كريس، كاو كان يقول أنه سيعمل على أن تلحق بالسفينة التى تأتى إلى هنا من الولايات المتحدة
    E se forem monstros... ninguém fará nada a respeito além de nós. Open Subtitles و لو كانوا وحوش، لا أحد سيعمل شيء حيال ذلك ما عدانا.
    Ele só trabalha mediante um pagamento anual, no primeiro dia do Outono. Open Subtitles أنه سيعمل إذا دفعت مرّة فى السنة في اليوم الأول من الخريف.
    Mas resulta se derem essa hipótese. Open Subtitles و لكنه سيعمل لو اعطيتموه الفرصة
    Capturar a linha é perigoso e não há garantia que funcione. Open Subtitles الولوج لخط الجذع خطير ولا توجد ضمانة أن ذلك سيعمل
    Este é o tal estudante, David Bradwell, que, nesta imagem, parece estar a perguntar-se se aquilo alguma vez funcionará. TED هذا هو ذلك التلميذ، ديفيد برادويل، الذي يظهر في هذه الصورة وهو متعجباً ما إن كان هذا الشيء سيعمل.
    De fato, penso que a droga funcionaria melhor... nos nossos amigos ao fundo da mesa. Open Subtitles اظن ان العقار سيعمل بصورة جيدة علي اصدقائنا في نهاية الطاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus