Como vai funcionar de novo? Gates vai ter guardas no hipertempo. | Open Subtitles | كيف سيعمل هذا مره اخرى جايتس سيحصل حراس الهيبر تايم |
O governo revolucionário vai decidir quando esta espelunca vai voltar a funcionar. | Open Subtitles | الحكومة الثورية ستقرر كيف و متى وإذا هذا المكان سيعمل ثانية |
Dentro de uns 30 dias, vamos saber ao certo se isto funciona. | TED | وخلال ثلاثين يومًا تقريبًا سنعرف بالتأكيد ما إذا كان هذا سيعمل. |
Conheca meu filho Momo que vai trabalhar um dia em importacao-exportacao. | Open Subtitles | هذا إبني مومو الذي سيعمل يوم ما في التصدير والإستيراد |
Mesmo em espanhol, vê-se logo que não vai resultar. | Open Subtitles | حتى في الاسبانية تَعْرفين،لا يبدو أن الصوت سيعمل. |
Oh, Chris. Khao estava a dizer que vai fazer com que... Tu apanhes o barco que vem ter aqui dos Estados Unidos. | Open Subtitles | كريس، كاو كان يقول أنه سيعمل على أن تلحق بالسفينة التى تأتى إلى هنا من الولايات المتحدة |
Mas o antídoto só fará efeito quando atingirmos a reacção total. | Open Subtitles | ولكن الترياق سيعمل فقط عندما نصل لأقصى رد فعل |
Ele trabalha na casa durante quatro semanas, que mantenha os ouvidos atentos. | Open Subtitles | سيعمل في المنزل لأربعة أسابيع و سيبقي أذنيه مفتوحة حسنا ؟ |
Não nesses dois. O recipiente apenas irá funcionar nele. | Open Subtitles | ليس على هؤلاء الاثنان الوعاء سيعمل فقط عليه |
O que era realmente empolgante neste projeto era que nós, e o Beau, não tínhamos ideia se iria funcionar. | TED | ما كان مثيرا حقاً في هذا المشروع هو أننا، وبو، لم تكن لديه أي فكرة عما إذا كان هذا سيعمل. |
Contudo, ainda não se sabe realmente se uma vacina vai funcionar até enrolarem as mangas, vacinarem e esperarem. | TED | ومع ذلك، مازلتم لا تعرفون حقاً اذا كان اللقاح سيعمل حتى ترفع أكمامك وتتطعم، وتنتظر. |
A solução de enviar dois leões na primeira viagem funciona do mesmo modo, e também exige 11 travessias. | TED | الحل الذي يشمل إرسال أسدين في الخطوة الأولى سيعمل بشكل مماثل وسيأخذ أيضاً 11 رحلة |
Nem sabemos sequer se isto funciona. | Open Subtitles | قد يضر حتى بذكائك , نحن لا ندري اذا كانت هذا الجهاز سيعمل |
E sabes, já não disparo com isto há tanto tempo, que nem sei se ainda funciona. | Open Subtitles | أوتعلم أنا لم أطلق النار من هذا منذ مدة طويلة جدا, أنا حتى لا أعلم ما إذا كان سيعمل |
"Aqueles que podem trabalhar, têm que trabalhar para o Reich. | Open Subtitles | سيعمل القادرون من اجل الرايخ اما من تبقى فسيموت |
Nunca mais nenhuma das duas terá de trabalhar. | Open Subtitles | مطلقاً لا يجب أن أياً منكما سيعمل ثانية. |
O Baranovich estará a trabalhar no sistema de defesa durante a noite. | Open Subtitles | سيعمل بارانوفيتش على نظام السلاح خلال الليل |
Acho que isto entre nós as duas vai resultar. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيعمل معنا، أنا و أنتِ |
Estou a administrar 0,1. Nao sei se vai resultar. | Open Subtitles | لقد قررت له 1ملليجرام من إي بي أي لا أعلم إذا كان ذلك سيعمل |
Oh, Chris. Khao estava a dizer que vai fazer com que... Tu apanhes o barco que vem ter aqui dos Estados Unidos. | Open Subtitles | كريس، كاو كان يقول أنه سيعمل على أن تلحق بالسفينة التى تأتى إلى هنا من الولايات المتحدة |
E se forem monstros... ninguém fará nada a respeito além de nós. | Open Subtitles | و لو كانوا وحوش، لا أحد سيعمل شيء حيال ذلك ما عدانا. |
Ele só trabalha mediante um pagamento anual, no primeiro dia do Outono. | Open Subtitles | أنه سيعمل إذا دفعت مرّة فى السنة في اليوم الأول من الخريف. |
Mas resulta se derem essa hipótese. | Open Subtitles | و لكنه سيعمل لو اعطيتموه الفرصة |
Capturar a linha é perigoso e não há garantia que funcione. | Open Subtitles | الولوج لخط الجذع خطير ولا توجد ضمانة أن ذلك سيعمل |
Este é o tal estudante, David Bradwell, que, nesta imagem, parece estar a perguntar-se se aquilo alguma vez funcionará. | TED | هذا هو ذلك التلميذ، ديفيد برادويل، الذي يظهر في هذه الصورة وهو متعجباً ما إن كان هذا الشيء سيعمل. |
De fato, penso que a droga funcionaria melhor... nos nossos amigos ao fundo da mesa. | Open Subtitles | اظن ان العقار سيعمل بصورة جيدة علي اصدقائنا في نهاية الطاولة |