"سيفلح" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai funcionar
        
    • funciona
        
    • vai resultar
        
    • resulta
        
    • irá funcionar
        
    • ia resultar
        
    • vá resultar
        
    • vai dar certo
        
    • serve
        
    • funcionado
        
    • resulte
        
    • resultaria
        
    • funcionará
        
    Há aí uma peruca de caracóis. Ed, vai funcionar às mil maravilhas. Open Subtitles هناك باروكة شعر مجعّد هنا، سيفلح الأمر مثل الضباط المدسوسين
    Não acho que o raio de 10 km vai funcionar. Aumenta para 16. Open Subtitles لا أعتقد أن نطاق بحث من 6 أميال سيفلح لنجعله يتوسع إلى 10 أميال
    funciona também, mas a Amy não tem um parente doente. Open Subtitles ذلك سيفلح ايضا لكن ايمي ليس لديها قريب مريض
    E nem sequer sei se isso vai resultar. Tu és uma psiquiatra brilhante e os jurados pensarão: Open Subtitles و أنا لا اعلم إن كان هذا سيفلح لقد كنت طبيبة نفسية لامعة
    Mas isso só resulta se os maus encontrarem e acreditarem nas pistas, o que implica torná-las credíveis. Open Subtitles لكن هذا سيفلح فقط إذا أكلوا الطعم وصدقوا أن هذا هو الواقع الذي يرغبون بقبوله
    Nenhuma quantidade de tortura funcionará nele. Mas irá funcionar no homem que ele era. Open Subtitles لن يجدي معه أيّ مقدار مِن التعذيب لكنّه سيفلح مع الرجل في سابق عهده
    Eu sabia que ia resultar. É bom ver-te novamente. Open Subtitles كنت أعرف أنّ هذا سيفلح سررت برؤيتك ثانية
    - vai funcionar desta vez. Sei como reparar. Open Subtitles سيفلح هذه المرة، أعرف كيف أُعالج الموضوع
    - Como é que podes ter a certeza que isto vai funcionar? Open Subtitles كيف ستتأكدين بأن هذا سيفلح ؟ إنها شرطية , أليست هي ؟
    Tens a certeza que vai funcionar? Open Subtitles أو سوف أقوم بعمل كل هذا مرة أخرى هل أنت متأكد بأن هذا سيفلح ؟
    Acho que a tua nova terapia do golfe não vai funcionar com o Vince, Pat. Open Subtitles لا اعتقد ان العلاج الجديد بالغولف سيفلح مع "فينس" يا "بات".
    vai funcionar, Ben. Open Subtitles سيفلح هذا , "بين" سيفلح هذا مثل برنامج "جانج باسترز" جانج باسترز :
    Não sei se podes ouvir-me, ou se isto vai funcionar. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تستطيعين سماعي وحتى إن كان سيفلح هذا...
    continua a viver, porque funciona, se trabalharem. Open Subtitles ونقول أستمر في المحاولة لأن الأمر سيفلح يوماً إذا ما عملت عليه
    Isso só funciona com duas espécies muito semelhantes. Open Subtitles وهذا سيفلح فقط فيما لو كان النوعان متقاربين جدا
    Veste isto. Vamos dizer que chegámos no submarino? E isso vai resultar? Open Subtitles تريدنا أن نقول بأنّنا قدمنا بالغوّاصة، كيف سيفلح ذلك؟
    (Aplausos) Isto foi quando esta ideia foi de: "Eu não tenho a certeza se isto vai resultar!" para: " Oh, meu Deus, resulta!" TED (تصفيق) تلك كانت النقطة التي ذهب عندها مسعانا من: "أنا لست متأكدا إن كان سيفلح هذا،" إلى: "يا إلهي، إنه ينجح!"
    Flores no grande ecrã? Não me parece. Não resulta. Open Subtitles أزهار على شاشة السينما لا أظن أن هذا سيفلح
    O que irá funcionar? Open Subtitles ما الذى سيفلح ؟
    ia resultar. Tinha de resultar. Open Subtitles سيفلح ذلك، لا بد أن يفلح، ذرفت بعض الدموع بسرعة
    E, se te faz sentir melhor, não me parece que vá resultar. Open Subtitles . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح
    Tens a certeza que isto vai dar certo? Open Subtitles أمتأكد من هذا سيفلح ؟
    - Sim, ele serve. Open Subtitles نعم، سيفلح في الحياة
    Sim, e teria funcionado, se eu tivesse recebido os ingredientes certos. Open Subtitles أجل، و كان سيفلح لو وفرت لي المكونات الصحيحة
    E que nada resulte bem. Open Subtitles ولا شيء سيفلح في هذا.
    Vês? Eu disse-te que resultaria. Ficou excelente. Open Subtitles رأيتي ,اخبرتك ان هذا سيفلح كان هذا عظيما
    Não me mate. Por favor. funcionará da próxima vez. Open Subtitles لا تقتلني، أرجوك .سيفلح الأمر في المرة القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus