Há aí uma peruca de caracóis. Ed, vai funcionar às mil maravilhas. | Open Subtitles | هناك باروكة شعر مجعّد هنا، سيفلح الأمر مثل الضباط المدسوسين |
Não acho que o raio de 10 km vai funcionar. Aumenta para 16. | Open Subtitles | لا أعتقد أن نطاق بحث من 6 أميال سيفلح لنجعله يتوسع إلى 10 أميال |
funciona também, mas a Amy não tem um parente doente. | Open Subtitles | ذلك سيفلح ايضا لكن ايمي ليس لديها قريب مريض |
E nem sequer sei se isso vai resultar. Tu és uma psiquiatra brilhante e os jurados pensarão: | Open Subtitles | و أنا لا اعلم إن كان هذا سيفلح لقد كنت طبيبة نفسية لامعة |
Mas isso só resulta se os maus encontrarem e acreditarem nas pistas, o que implica torná-las credíveis. | Open Subtitles | لكن هذا سيفلح فقط إذا أكلوا الطعم وصدقوا أن هذا هو الواقع الذي يرغبون بقبوله |
Nenhuma quantidade de tortura funcionará nele. Mas irá funcionar no homem que ele era. | Open Subtitles | لن يجدي معه أيّ مقدار مِن التعذيب لكنّه سيفلح مع الرجل في سابق عهده |
Eu sabia que ia resultar. É bom ver-te novamente. | Open Subtitles | كنت أعرف أنّ هذا سيفلح سررت برؤيتك ثانية |
- vai funcionar desta vez. Sei como reparar. | Open Subtitles | سيفلح هذه المرة، أعرف كيف أُعالج الموضوع |
- Como é que podes ter a certeza que isto vai funcionar? | Open Subtitles | كيف ستتأكدين بأن هذا سيفلح ؟ إنها شرطية , أليست هي ؟ |
Tens a certeza que vai funcionar? | Open Subtitles | أو سوف أقوم بعمل كل هذا مرة أخرى هل أنت متأكد بأن هذا سيفلح ؟ |
Acho que a tua nova terapia do golfe não vai funcionar com o Vince, Pat. | Open Subtitles | لا اعتقد ان العلاج الجديد بالغولف سيفلح مع "فينس" يا "بات". |
vai funcionar, Ben. | Open Subtitles | سيفلح هذا , "بين" سيفلح هذا مثل برنامج "جانج باسترز" جانج باسترز : |
Não sei se podes ouvir-me, ou se isto vai funcionar. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تستطيعين سماعي وحتى إن كان سيفلح هذا... |
continua a viver, porque funciona, se trabalharem. | Open Subtitles | ونقول أستمر في المحاولة لأن الأمر سيفلح يوماً إذا ما عملت عليه |
Isso só funciona com duas espécies muito semelhantes. | Open Subtitles | وهذا سيفلح فقط فيما لو كان النوعان متقاربين جدا |
Veste isto. Vamos dizer que chegámos no submarino? E isso vai resultar? | Open Subtitles | تريدنا أن نقول بأنّنا قدمنا بالغوّاصة، كيف سيفلح ذلك؟ |
(Aplausos) Isto foi quando esta ideia foi de: "Eu não tenho a certeza se isto vai resultar!" para: " Oh, meu Deus, resulta!" | TED | (تصفيق) تلك كانت النقطة التي ذهب عندها مسعانا من: "أنا لست متأكدا إن كان سيفلح هذا،" إلى: "يا إلهي، إنه ينجح!" |
Flores no grande ecrã? Não me parece. Não resulta. | Open Subtitles | أزهار على شاشة السينما لا أظن أن هذا سيفلح |
O que irá funcionar? | Open Subtitles | ما الذى سيفلح ؟ |
ia resultar. Tinha de resultar. | Open Subtitles | سيفلح ذلك، لا بد أن يفلح، ذرفت بعض الدموع بسرعة |
E, se te faz sentir melhor, não me parece que vá resultar. | Open Subtitles | . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح |
Tens a certeza que isto vai dar certo? | Open Subtitles | أمتأكد من هذا سيفلح ؟ |
- Sim, ele serve. | Open Subtitles | نعم، سيفلح في الحياة |
Sim, e teria funcionado, se eu tivesse recebido os ingredientes certos. | Open Subtitles | أجل، و كان سيفلح لو وفرت لي المكونات الصحيحة |
E que nada resulte bem. | Open Subtitles | ولا شيء سيفلح في هذا. |
Vês? Eu disse-te que resultaria. Ficou excelente. | Open Subtitles | رأيتي ,اخبرتك ان هذا سيفلح كان هذا عظيما |
Não me mate. Por favor. funcionará da próxima vez. | Open Subtitles | لا تقتلني، أرجوك .سيفلح الأمر في المرة القادمة |