"سيقتلكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • matar-vos
        
    • Ele vai
        
    • matá-los
        
    Sabem que Ele vai encontrar-vos e começar a matar-vos um a um, certo? Open Subtitles أتعرف؟ بأنهُ سيعثر عليكم و سيقتلكم واحد تلو الآخر
    O bastão vai matar-vos a todos, e eu poderei finalmente morrer. Open Subtitles الصولجان سيقتلكم جميعاً... . و أنا سأستطيع أخيراً أن أموت...
    Vi que ele ia matar-vos se não fosse com ele. Open Subtitles رأيت بأنه سيقتلكم كليكم إن لم أفعل
    A hipótese é de que Ele vai te matar também, já pensaste nisso? Open Subtitles الواقع أنه سيقتلكم أيضاً, هل فكرتم بهذا؟
    Escalar vai matá-los a todos! Open Subtitles التسلق الى سطح أخر سيقتلكم كلكم
    Está possuído e é perigoso, e vai matá-los a todos. Open Subtitles إنه مملوكٌ و خطير سيقتلكم جميعا
    -Não, vai matar-vos. Open Subtitles لا وقال أنّه سيقتلكم أيضاً
    Que podem matar-vos a todos. Open Subtitles و هذا سيقتلكم جميعاً
    Ele vai matar-vos se conseguir disparar com a M4, qualquer um que se meta entre ele e o dinheiro. Open Subtitles سيقتلكم إذا حصل على - -"فرصة بذلك "أم 4
    Ele vai aparecer e matar-vos a todos! Open Subtitles إنه قادم, سيقتلكم جميعاً
    Um pouco de gratidão iria matar-vos? Open Subtitles هل سيقتلكم بعض الإمتنان؟
    Porque Ele vai matar-vos aos três, Hank! Open Subtitles ..."لأنه سيقتلكم جميعاً يا "هانك
    Aquela coisa vai matar-vos! Open Subtitles فذلك الشيء سيقتلكم !
    Ele vai acabar com todos os brancos. Temos que fazê-lo perceber que isso não faz parte dos meus planos. Eu vou deixar-te entregar essa mensagem. Open Subtitles سيقتلكم جميعاً أيها الفتية البيض. عليّ بأن أدعه يعلم بأنّ ذلك ليس جزءً من خطتي. سأدعكَ توصلَ لهُ هذه الرسالة. إذن مادوره ؟
    Ele vai vos matar a todos! Open Subtitles أتسمعينني؟ ! سيقتلكم جميعاً أتسمعينني؟
    O meu irmão vai matá-los! Open Subtitles أخي سيقتلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus