"سيقدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • apresentar
        
    • ia
        
    • servido
        
    • serviria
        
    • dar
        
    • dará
        
    • servir
        
    • vai fazer
        
    Decidir que provas apresentar é uma estratégia de ambas as partes. Open Subtitles أي دليل سيقدم فسيعتبر استراتجية لكلا الجانبين
    Ele vai apresentar um plano para 10 anos para a ala Cirúrgica. Open Subtitles انه سيقدم للادراة خطة لعشرة سنوات للجناح الجراحي
    Só uma mãe ia dar uma prenda de Natal assim. Open Subtitles الأم فقط من سيقدم له هدية عيد ميلاد كهذه
    O nosso prato principal, servido pela última vez no planeta Terra: Open Subtitles الطبق الرئيسي والذي سيقدم للمرة الأخيرة على وجه الأرض... ..
    E que serviria vinho em vez de água. Open Subtitles سيكون هناك أحمر شفاه على أحدهما ولكان سيقدم الشراب بدلاً من الماء
    Creio que favorecerá o voleibol... porque dará muita publicidade. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنه سيكون أمراً عظيماً للكرة الطائرة لأنه سيقدم له عرضاً أكبر
    Vamos servir esta coisa quer eles gostem ou quer não. Open Subtitles نحن من سيقدم السفرة سواء أعجبهم ذلك أم لا
    Então esperaremos e vamos ver quem vai fazer isso. É isso? Open Subtitles و عندئذٍ ننتظر و نرى من سيقدم على أى شئ هل هذا كل شئ؟
    Um filho respeitoso tem de apresentar a mulher ao pai. Open Subtitles الابن المطيع سيقدم زوجته الى ابيه
    E agora para o apresentar adequadamente... o homem a quem todos chamamos-- Open Subtitles سيقدم هذا الكتاب لكم رجل كلنا ندعوه بـ
    E agora, para apresentar o último prémio para Professor do Ano, Little Richard Open Subtitles من سيأخذ معه "المنحدر" إلى البيت؟ ! والآن، سيقدم جائزتنا الأخير ل"المدرس الأفضل لهذا العام"..
    A oferta pelas terras ia trazer 30 milhões de euros à comunidade. Open Subtitles حسناً العرض الذي تم تقديمه كان سيقدم 30 مليون يورور للمجتمع
    Então, eu pensei que o jantar se ia concretizar, apesar de não ser em grande escala. TED فظننت أن العشاء سيقدم ، وإن لم يكن على نطاق واسع.
    Acorda miúdo, se ele ia cometer um crime... achas que ele convidava o polícia No 1 da cidade? Open Subtitles اسمع يا بنيّ، إن كان سيقدم على ارتكاب جريمة، هل كان ليدعُ أفضل شرطي بالمدينة؟
    Desculpe, Professor, os seus convidados já começaram a chegar e o jantar não tardará a ser servido. Open Subtitles عفوا يا بروفيسور ضيوفك بدأوا بالوصول و العشاء سيقدم بعد قليل
    Quem é o tubarão que é mau e podre, e vai ser servido com batatas "au gratin"? Open Subtitles من القرش الذى اصبح وجبة، و سيقدم مع البطاطس
    Queria apenas comunicar que o jantar será servido dentro de uma hora. Open Subtitles أردت أذكر فحسب أن العشاء سيقدم خلال ساعة واحدة.
    O cumprimento da tarefa corrupta do seu pai serviria o seu objetivo mais vasto dentro da Empire? Open Subtitles هل وفاء والدك المشترى بالمال سيقدم لك مهاماً اكبر في الامبراطورية؟
    Você não acha que serviria água? Open Subtitles ألم تفكرى فيمن سيقدم الماء؟
    E para vocês os míudos gordos... o meu ridículo programa exclusivo de dieta... vai dar mesmo resultado. Open Subtitles ومن أجل الأطفال السمناء فبرنامجي الصحي للحمية سيقدم النتائج
    "O depositário do meu testamento vai-te dará o dinheiro quando cumprires o teu dever. Open Subtitles "وصي وصيتي سيقدم لك الثروة عندما تكملني واجبكِ.
    O que vai ele fazer se acabarmos contigo, servir a nossa sopa fria? Open Subtitles ماذا سيفعل إن قتلناك؟ سيقدم لنا الحساء بارداً؟
    Isto vai fazer com a transportação o mesmo que o meu prisma fez com a informação. Open Subtitles إنه سيقدم للمواصلات ما قدمه الموشور للمعلومات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus