Decidir que provas apresentar é uma estratégia de ambas as partes. | Open Subtitles | أي دليل سيقدم فسيعتبر استراتجية لكلا الجانبين |
Ele vai apresentar um plano para 10 anos para a ala Cirúrgica. | Open Subtitles | انه سيقدم للادراة خطة لعشرة سنوات للجناح الجراحي |
Só uma mãe ia dar uma prenda de Natal assim. | Open Subtitles | الأم فقط من سيقدم له هدية عيد ميلاد كهذه |
O nosso prato principal, servido pela última vez no planeta Terra: | Open Subtitles | الطبق الرئيسي والذي سيقدم للمرة الأخيرة على وجه الأرض... .. |
E que serviria vinho em vez de água. | Open Subtitles | سيكون هناك أحمر شفاه على أحدهما ولكان سيقدم الشراب بدلاً من الماء |
Creio que favorecerá o voleibol... porque dará muita publicidade. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنه سيكون أمراً عظيماً للكرة الطائرة لأنه سيقدم له عرضاً أكبر |
Vamos servir esta coisa quer eles gostem ou quer não. | Open Subtitles | نحن من سيقدم السفرة سواء أعجبهم ذلك أم لا |
Então esperaremos e vamos ver quem vai fazer isso. É isso? | Open Subtitles | و عندئذٍ ننتظر و نرى من سيقدم على أى شئ هل هذا كل شئ؟ |
Um filho respeitoso tem de apresentar a mulher ao pai. | Open Subtitles | الابن المطيع سيقدم زوجته الى ابيه |
E agora para o apresentar adequadamente... o homem a quem todos chamamos-- | Open Subtitles | سيقدم هذا الكتاب لكم رجل كلنا ندعوه بـ |
E agora, para apresentar o último prémio para Professor do Ano, Little Richard | Open Subtitles | من سيأخذ معه "المنحدر" إلى البيت؟ ! والآن، سيقدم جائزتنا الأخير ل"المدرس الأفضل لهذا العام".. |
A oferta pelas terras ia trazer 30 milhões de euros à comunidade. | Open Subtitles | حسناً العرض الذي تم تقديمه كان سيقدم 30 مليون يورور للمجتمع |
Então, eu pensei que o jantar se ia concretizar, apesar de não ser em grande escala. | TED | فظننت أن العشاء سيقدم ، وإن لم يكن على نطاق واسع. |
Acorda miúdo, se ele ia cometer um crime... achas que ele convidava o polícia No 1 da cidade? | Open Subtitles | اسمع يا بنيّ، إن كان سيقدم على ارتكاب جريمة، هل كان ليدعُ أفضل شرطي بالمدينة؟ |
Desculpe, Professor, os seus convidados já começaram a chegar e o jantar não tardará a ser servido. | Open Subtitles | عفوا يا بروفيسور ضيوفك بدأوا بالوصول و العشاء سيقدم بعد قليل |
Quem é o tubarão que é mau e podre, e vai ser servido com batatas "au gratin"? | Open Subtitles | من القرش الذى اصبح وجبة، و سيقدم مع البطاطس |
Queria apenas comunicar que o jantar será servido dentro de uma hora. | Open Subtitles | أردت أذكر فحسب أن العشاء سيقدم خلال ساعة واحدة. |
O cumprimento da tarefa corrupta do seu pai serviria o seu objetivo mais vasto dentro da Empire? | Open Subtitles | هل وفاء والدك المشترى بالمال سيقدم لك مهاماً اكبر في الامبراطورية؟ |
Você não acha que serviria água? | Open Subtitles | ألم تفكرى فيمن سيقدم الماء؟ |
E para vocês os míudos gordos... o meu ridículo programa exclusivo de dieta... vai dar mesmo resultado. | Open Subtitles | ومن أجل الأطفال السمناء فبرنامجي الصحي للحمية سيقدم النتائج |
"O depositário do meu testamento vai-te dará o dinheiro quando cumprires o teu dever. | Open Subtitles | "وصي وصيتي سيقدم لك الثروة عندما تكملني واجبكِ. |
O que vai ele fazer se acabarmos contigo, servir a nossa sopa fria? | Open Subtitles | ماذا سيفعل إن قتلناك؟ سيقدم لنا الحساء بارداً؟ |
Isto vai fazer com a transportação o mesmo que o meu prisma fez com a informação. | Open Subtitles | إنه سيقدم للمواصلات ما قدمه الموشور للمعلومات، |