Diz que há uma racha no motor, mas ele vai descolar de qualquer maneira. | Open Subtitles | الطيار يقول ان هناك شرخ فى المحرك ولكنه سيقلع رغم ذلك. |
E estou convicta que cada um de vós em breve vai tirar todas as dúvidas que possam ter sobre ele. | Open Subtitles | و لديّ إيمان بأن كلّ واحد منكم سيقلع عن أيّ شكوك تساوره تجاه الباحث. |
Por favor, voltem aos vossos lugares e desimpeçam o corredor que o comboio vai partir. | Open Subtitles | رجاءً عودوا إلى مقاعدكم ولا تتجمهروا في الممر. سيقلع القطار في الحال. |
O lançamento vai ser dentro de 30 minutos, depois de embarcarem. | Open Subtitles | الصاروخ سيقلع خلال 30 دقيقة بعد أن يصعدوا. |
- Não, ele vai desistir. | Open Subtitles | سيكون مضطرًا - لا، هو سيقلع عمّا يفعله - |
E de lá, ele vai para casa. | Open Subtitles | ومن هناك سيقلع إلى بلده |
Queimou tudo! Aquela porra vai lançar. | Open Subtitles | ذلك الأبله سيقلع |
- Aquela porra vai lançar. | Open Subtitles | يا رفاق ذلك الأبله سيقلع |
- Raios, esta porra vai lançar. | Open Subtitles | يا رجل،هذا الأبله سيقلع |
Graças a Deus ele vai ausentar-se para o casamento. | Open Subtitles | أشكر "الله" إنه سيقلع للزفاف |
Não, vai tirar o fato de surf. | Open Subtitles | لا، أنه سيقلع |