Continua assim e alguém vai matar-te. | Open Subtitles | استمِر على هذا النحو و سيقومُ أحدُهُم بقتلِك |
Se não lhe fizermos frente, ele vai continuar a atacar-nos. | Open Subtitles | أقصد, إذا لم نوقفهُ عندّ حده سيقومُ هو بالقدوم إلينا |
Só me vai culpar mais. Se houver julgamento, como vou recuperá-lo? | Open Subtitles | سيقومُ بإلقاء اللوم عليّ، كيف يمكنني إستعادتهُ إن كان هناك محاكمة؟ |
A direção vai contratar um novo consultor psiquiátrico, e vão batizar esse cargo em honra do Rex. | Open Subtitles | ، المجلس وّظفَ مُستشار أزمات جديد (( و سيقومُ بتسمية المنصب تكريماً لِذكرى (( ريكس |
Quem vai conduzir? | Open Subtitles | من سيقومُ بالقيادة أيها الأغبياء ؟ |
Que vai ele fazer, despir-se? | Open Subtitles | مالذي سيقومُ بفعله، ينزعُ ملابسه؟ |
Ralph Galino. vai pintar sua cela. | Open Subtitles | سيقومُ بِطِلاءِ زِنزانَتَكِ |
- Quem o vai desenhar? | Open Subtitles | من سيقومُ بتصميمهِ؟ |
- Quem o vai desenhar? | Open Subtitles | من سيقومُ بتصميمهِ؟ |
vai atacar a Hometree. | Open Subtitles | سيقومُ بتدميرِ الشجرةِ الأمّ. |
E quem lhes vai contar? | Open Subtitles | مَن الذي سيقومُ بإخبارهم؟ |
Ele vai matá-los se não o impedirmos. | Open Subtitles | سيقومُ بقتلهم إذا لم نوقفهُ. |
Ele vai reabilitá-lo. | Open Subtitles | إنه سيقومُ بإعادة تأهيله |
- Peña vai dar os nomes de todos os oficiais mexicanos cúmplices no tráfico. | Open Subtitles | سيقومُ " بينيا " بإعطائهم أسماءَ... كل حكوميٍ مكسيكيٍ متواطئٌ في عملية تجارةُ المخدرات |
vai. | Open Subtitles | إنهُ سيقومُ بذلك. |
Pois, isso vai acontecer. | Open Subtitles | -أجل، سيقومُ بهذا |
Quem vai dizer ao Tom? | Open Subtitles | - من سيقومُ بإخبار (توم)؟ |