"سيكون بمثابة" - Traduction Arabe en Portugais

    • seria como
        
    • seria o
        
    • seria uma
        
    • seria um
        
    • servirá para
        
    E se te arranjasse um emprego, seria como porteiro ou a lavar janelas. Open Subtitles وحتى إذا كان بإمكاني تحصل على وظيفة، سيكون بمثابة بواب، أو منظف النافذة، ربما.
    Se levantar armas contra si, minha senhora, seria como levantar armas contra a Inglaterra. Open Subtitles لن احمل السلاح ضدك سيكون بمثابة حمل السلاح ضد انجلترا
    seria como carregar as cinzas de alguém num vaso. Open Subtitles سيكون بمثابة انك تحمل معك جرة تحتوي رفاة شخص ما اينما ذهبتr.
    seria o equivalente ao governo apoiar o comportamento vampírico. Open Subtitles سيكون بمثابة تأييد تام للحكومة للسلوك المنحرف لمصاصي الدماء
    O Cinturão Industrial, além de ter hospitais e estruturas similares, seria o centro de produção fabril. Open Subtitles الحزام الصناعي، إلى جانب ما يشمله من المستشفيات و ما شابه، سيكون بمثابة قاعدة لإنتاج المصانع.
    Dar asilo ao Feng seria uma afronta. Open Subtitles منح فانج اللجوء سيكون بمثابة الصفعة على وجههم.
    "Com o pai morto, seria uma vida mais confortável." Open Subtitles مع بوب ميت، فإنه سيكون بمثابة حياة أكثر راحة.
    Matá-Io agora seria um favor para si. Open Subtitles قتلك الان سيكون بمثابة تقديم خدمة لك
    Se alguma vez for preso, o meu palácio da memória servirá para mais do que um sistema mnemônico. Open Subtitles إذا قُبِضَ عليّ مطلقًا، قصر ذاكرتي سيكون بمثابة أكثر من نظام الذاكرة.
    Entrar ali seria como assinar a tua própria morte. Open Subtitles سيكون بمثابة توقيعكَ على عقد الموت.
    Isso seria como pedir-lhe para cortar o braço. Open Subtitles وإلا سنخسر التصويت. -طلب تنحيها سيكون بمثابة قطع ذراع لها
    Exactamente, seria como beber ironia. Open Subtitles بالضبط، سيكون بمثابة شرب السخرية.
    Deixar de fora os eunucos no dia de S. Leonardo seria como... deixar de fora o rancho folclórico ou as mulheres com barba! Open Subtitles لا، لا. ترك المخصيين في يوم القديس ليونارد سيكون بمثابة... ترك راقصي الموريس أو النساء الملتحيات!
    Ela seria como uma salvadora. Open Subtitles وأشادت سيكون بمثابة المنقذ.
    Estava prestes a pedir-te conselhos matrimoniais mas isso seria como pedir dicas para estar em forma ao Mouch. Open Subtitles كنت سأسألك النصيحة بأمر في العلاقة ولكنه سيكون بمثابة سؤال (ماوتش) في أمر لياقه بدنية
    seria o mesmo que um cego guiar outro cego. Open Subtitles هذا سيكون بمثابة أعمى يقود أعمى.
    E isso seria o meu fim. Open Subtitles وهذا سيكون بمثابة النهاية لى .
    Isso seria o céu. Open Subtitles هذا سيكون بمثابة النعيم.
    Matar o Elijah seria uma missão suicida. Open Subtitles قتل (إيلاجا) سيكون بمثابة مهمّة إنتحارية
    Matar o Elijah seria uma missão suicida. Open Subtitles إنّ قتل (إيلاجا) سيكون بمثابة مهمّة إنتحارية، لا يمكنكَ فعل ذلك
    Mudar agora o esquema seria um homicídio seguido de suicídio. Open Subtitles - إنها مخاطرة كبيرة - تغير الروتين الآن - سيكون بمثابة إنتحار
    Este ano, o Baile da Noite das Bruxas servirá para angariar fundos para as famílias das vítimas. O baile vai manter-se? Open Subtitles وأيضًا، حفل رقص هذا العيد سيكون بمثابة حفل تبرّع لأهالي الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus