"سيكون على مايرام" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai ficar bem
        
    • Vai ficar tudo bem
        
    • fica bem
        
    • correrá bem
        
    • vai correr bem
        
    Quando te digo que tudo vai ficar bem, Tudo vai ficar bem. Open Subtitles ،عندما أخبرك أنّ كل شيئ سيكون على مايرام سيكون على مايرام
    Entao, devemos começar, vai ficar bem diante da câmara. Muito bem. Open Subtitles يجب أن نبدأ كل شيء سيكون على مايرام أمام الكاميرا
    Não exactamente, mas minha mãe disse-me que tudo vai ficar bem, e eu acredito no que ela diz. Open Subtitles ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله
    Deke, eu sei que Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ديك , انا متأكد من كل شئ سيكون على مايرام
    Tudo vai ficar bem. Foi isso que vimos, não foi? Open Subtitles كلّ شيء سيكون على مايرام فهذا ما رأيناه، صحيح؟
    É tão bom saber que tudo vai ficar bem. Open Subtitles من اللطيف أن أعرف أن كل شىء سيكون على مايرام
    Prometo que tudo vai ficar bem. Não tanto quanto você, mas bem. Open Subtitles أعدك أن كل شيء سيكون على مايرام ليس جيداً مثلك ولكن جيد
    Achas que só porque ela disse que está melhor que tudo vai ficar bem? Open Subtitles أتعتقد أن كل شئ سيكون على مايرام لأنها تقول إنها تحسنت
    Eu só quero acreditar que tudo vai ficar bem. Open Subtitles انا فقط اريد ان اصدق ان كل شيء سيكون على مايرام
    Eu só quero mesmo, mesmo acreditar que tudo vai ficar bem. Open Subtitles انا فقط اريد ان اصدق ان كل شيء سيكون على مايرام.
    não te preocupes, eu trato dele. vai ficar bem. Open Subtitles لا تقلقي حياله, إنني أهم بالأمر سيكون على مايرام
    Bem, ele partiu as duas pernas e torceu o ombro, mas, fisicamente ele vai ficar bem. Open Subtitles حسنا, لقد كسر كلتا قدميه وإلتوى كتفه ولكن, نعم, جسديا سيكون على مايرام
    A recuperação não vai ser fácil, mas ele vai ficar bem. Open Subtitles لن يكون الوضع سهلا ً عليه لإستعادة صحته ولكنه سيكون على مايرام
    Aguenta-se, meu Pai... Espere, você vai ficar bem. Tem os seus impressões digitais por toda parte! Open Subtitles تمسك ياأبي، تمسك هكذا، كل شيء سيكون على مايرام
    Está a dormir, não vai precisar de cirurgia. - vai ficar bem. Open Subtitles إنّه نائم، لايحتاج لجراحه سيكون على مايرام
    Ele está muito inchado, mas vai ficar bem. Open Subtitles أخوك من كان يقود لقد تعرض لكدمة ولكنه سيكون على مايرام
    Temos de criar um plano que o faça sentir-se menos assustado, que ele acredite que vai ficar bem. Open Subtitles والآن الأمر عائد إلينا لنخرج بخطة تجعله أقل خوفا، تجلعه يصدق أن كل شيء سيكون على مايرام.
    Vai ficar tudo bem agora, querida, tudo bem. Open Subtitles كل شيء سيكون على مايرام الأن يا عزيزتي, كل شيء يجعلك هذا تفكر قليلاً
    Sim. Ele fica bem. Não ficas, cão? Open Subtitles أجل, سيكون على مايرام , أليس كذلك يافتى ؟
    Se me dizes que tu correrá bem, acredito em ti e sei que me dizes sempre a verdade, pois não me mentirias. Open Subtitles إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي
    "Se se casar com quem está a pensar, tudo vai correr bem." Open Subtitles اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus