"سيكون قد فات الأوان" - Traduction Arabe en Portugais

    • será tarde demais
        
    • Será demasiado tarde
        
    Mesmo que ela chame a polícia será tarde demais. Open Subtitles حتى لو اتصلت بالشرطة سيكون قد فات الأوان
    Até fecharmos a rua e prepararmos os colchões de ar, será tarde demais, se ele estiver a falar a sério. Open Subtitles بحلول الوقت الذي نغلق به الطريق ونلقي حقيبة القفز سيكون قد فات الأوان إن كان جاداّ في القفز
    Eles dizem que só vais sentir algo nas próximas horas, e depois será tarde demais. Open Subtitles يقولون أنك لن تبدأ فى الشعور بالمرض لبضعة ساعات, لكن حينها سيكون قد فات الأوان
    Podes levar-me a tribunal e tentar despejar-me, mas já será tarde demais. Open Subtitles يمكنك أن تأخذيني إلى المحكمة لكن عندما يحصل هذا ، سيكون قد فات الأوان
    Será demasiado tarde para ti velho amigo. Open Subtitles سيكون قد فات الأوان عليك أيها الزميل القديم
    E quando o sol se puser, será tarde demais. Open Subtitles وعندما تغيب الشمس هذهِ الليلة، سيكون قد فات الأوان.
    Quando acabar o banimento já será tarde demais para ele. Open Subtitles عند انتهاء فترة حرماني، سيكون قد فات الأوان.
    Um dia perceberás isso. Mas então será tarde demais. Open Subtitles ستدرك ذلك يوما ما , و سيكون قد فات الأوان
    E depois? E depois, minha querida, será tarde demais para ti. Open Subtitles و حينها، سيكون قد فات الأوان عليكِ يا عزيزتي
    Uma vez atingidas, será tarde demais. Open Subtitles ـ بحقك ـ بمجرد أن يهجموا سيكون قد فات الأوان
    Depois, será tarde demais. Open Subtitles لو انتظرنا بعد أن يهجم سيكون قد فات الأوان
    Um segundo mais tarde, será tarde demais. Open Subtitles حالًا، لأنّه بعد ثانية من الآن سيكون قد فات الأوان
    Quando os nossos queridos irmãos estiverem a bordo do avião, será tarde demais para os americanos perceberem o que aconteceu. Open Subtitles بمجرد أن يصعد إخوانى السجناء إلى الطائرة... سيكون قد فات الأوان على الأمريكيين لإدراك ما حدث.
    Quando descobrirem alguma coisa já será tarde demais. Open Subtitles ...عندما يكتشفوا أى شىء .سيكون قد فات الأوان
    Ele diz que amanhã será tarde demais. Open Subtitles ولكن يقول بأن غداً سيكون قد فات الأوان
    Se não vier, será tarde demais. Open Subtitles إذا لم تأتي الأن ، سيكون قد فات الأوان .
    E quando te casares, será tarde demais. Open Subtitles ،وبحلول الزواج سيكون قد فات الأوان
    - será tarde demais. Open Subtitles سيكون قد فات الأوان
    Será demasiado tarde, de qualquer forma. Open Subtitles سيكون قد فات الأوان عى ذلكَ بأية حال
    Não o deixes dizer uma palavra. Se ele falar, já Será demasiado tarde. Open Subtitles إن تكلّم، سيكون قد فات الأوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus