Quando descobrissem o que se passa naquela casa, seria como o Frankenstein, quando os aldeões cercam o castelo e lhe pegam fogo. | Open Subtitles | عندما يكتشفون ماذا يدور فى هذا المنزل سيكون مثل فرانكشتين عندما يحاصر القرويين القلعة و يحرقوها حتى تساوى الارض اللعينة |
Mas contigo, eu imagino que seria como fazê-lo... como um animal empalhado. | Open Subtitles | لكن معك .. أتصور أنه سيكون مثل فعله مع الحيوانات المحنطة |
Eu, tu, os miúdos... seria como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | أنتِ , أنا , الاولاد سيكون مثل الأيام الخوالي. |
E falar com amigos que estão longe será como nos sentarmos com eles na mesma sala. | TED | والتحدث إلى صديق بعيد جدًا سيكون مثل جلوسكما معًا في نفس الغرفة |
Ele será como barro nas mãos macias da vossa filha. | Open Subtitles | سيكون مثل الصلصال في يدها الناعمة قدستكم |
Tomar conta desta velhinha Vai ser como fazer babysitting com fraldas maiores. | Open Subtitles | رعاية تلك العجوز سيكون مثل حضانة الأطفال لكن مع حفاضات أكبر |
Porque isso Vai ser como "a polícia faz de qualquer maneira..." | Open Subtitles | لأن هذا سيكون مثل ما تفعله الشرطة في أي حال |
Provavelmente achou que seria como beber algumas bebidas altas, sentir-se muito bem e voltar à sua vida e dizer: | Open Subtitles | ربما ظن بأنه سيكون مثل شرب بعض الأشربة الطويلة والإحساس بالرضى الشديد. ومن ثمّ يعود لحياته ويقول: |
Certo. Pois isso seria como tentar ser meio humano, meio alienigena. | Open Subtitles | صحيح، لأن هذا سيكون مثل كونك نصف بشري، ونصف فضائي |
Do contrário, a vida seria como um filme sem sentido, e sem final feliz. | Open Subtitles | ما عدا أنه سيكون مثل فلم بدون نقطة ولا نهاية سعيدة |
seria como se um agarrado matasse o seu dealer! | Open Subtitles | اللعنة ذلك سيكون مثل المدمن الذى يقتل من يعطيه مخدراته |
seria como ter uma mulher nos anos 50! | Open Subtitles | انه سيكون مثل انا عندى زوجة فى الخمسينات |
Isso seria como ir a um espectáculo aéreo e sair antes do avião cair. | Open Subtitles | ذالك سيكون مثل الذهاب إلى عرض جوي و الرحيل مباشرة قبل تحطم الطاشرة |
E não remover as placas será como deixar o ovo a apodrecer. | Open Subtitles | وعدم إزالة اللوحة سيكون مثل ترك البيضة في الخارج لتتعفن |
será como enfiar um ferro de marcar em brasa pela garganta dela. | Open Subtitles | الأمر سيكون مثل غرس الحديد الساخن أسفل حلقها |
Ou isto será como um monumento a todos os teus assistentes mortos? | Open Subtitles | أم أن هذا سيكون مثل نصب لجميع مساعدينك الموتى؟ |
Nos primeiros 20 segundos, estaremos em terra, por isso será como um autocarro rápido. | Open Subtitles | اعني، لأول 20 ثانية تقريبا، سنكون فقط على الأرض، لذا سيكون مثل حافلة سريعة. |
O caminho agora será como um jardim. | Open Subtitles | الطريق التالي سيكون مثل الحديقة |
Vai ser como Bobby Shad e os Homens Malvados, só que comigo hoje a noite. | Open Subtitles | سيكون مثل عرض السيد شاد و لكن انا بدلا منه |
Vai ser como encontrar uma agulha num palheiro para encontrar a rainha lá, mas mãos a obra. | Open Subtitles | سيكون مثل إيجاد إبرة في كومة قش لتجد الملكة ولكن اعمل على الامر |
Vai ser como a merda de Alcatraz ou algo parecido. | Open Subtitles | سيكون مثل سجن "ألكتراز" أو شيء من هذا القبيل |
vai ser um miúdo saído dos Jogos Olímpicos a enfrentar o campeão de pesos-pesados mais rápido que alguma vez existiu. | Open Subtitles | هذا سيكون مثل طفل خارج الاولمبيات مقابلة بطل العالم للوزن الثقيل والافضل |