Gostes ou não, o mundo todo virá atrás de ti. | Open Subtitles | أعجبك ذلك أم لا ، ولكن كل العالم سيلاحقك |
O velhote vem atrás de ti. Irá atrás de toda a gente, todos aqueles de quem alguma vez tenhas gostado. | Open Subtitles | رئيسك القديم سيلاحقك, وسيلاحق كل شخص اهتممت بشأنه يوماً |
Estava desesperado e a sentir-se só, eu tive pena dele mas, depois, do nada, disse que ia atrás de ti e queria certificar-se de que eu e os miúdos ficaríamos bem... | Open Subtitles | لقد كان يائس ووحيد وشعرت بالأسف عليه ثم فجأةً قال بأنه سيلاحقك وأراد التأكد -بأنني أنا والأطفال سنكون بخير |
Até pessoas que consideras teus amigos virão atrás dele. | Open Subtitles | حتى القوم الذي تعتبره صديقا سيلاحقك |
Os "Metas" virão atrás de ti. | Open Subtitles | سيلاحقك الميتاس. |
Acho que ele não vai perseguir-te mais. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيلاحقك بعد الآن |
Nunca o vi assim. Ele anda atrás de ti, porra! | Open Subtitles | لم أره بهذا الشكل أبدا انه سيلاحقك |
Quando o Rei George descobrir que a união dos reinos foi arruinada, ele irá atrás de ti. | Open Subtitles | عندما يكتشف الملك (جورج) أنّ اتّحادَ المملكتَين تهدّم، سيلاحقك. |
Não sabias quem te estava a perseguir. Não sabias se o indivíduo que matou o Eli Whitford viria atrás de ti. | Open Subtitles | لم تحِط أدنى علٍم بمن يلاحقونك، أو بأن قاتل (إلاي ويتفورد) سيلاحقك. |
O que te deu? O Kaz vai vir atrás de ti. | Open Subtitles | بماذا تفكر ؟ " كاز " سيلاحقك |
Mas ele pode ir atrás de ti. | Open Subtitles | لكن... ربما سيلاحقك |
Não vá atrás dos mortos, Suree, ou os mortos virão atrás de si. | Open Subtitles | لا تطاردي الموت يا (سوري) وإلّا فأنّه سيلاحقك |
Bem, agora o Jeremiah vai perseguir-te. | Open Subtitles | الآن (جرماياه) سيلاحقك |