"سيلاحقك" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrás de ti
        
    • virão atrás
        
    • vai perseguir-te
        
    Gostes ou não, o mundo todo virá atrás de ti. Open Subtitles أعجبك ذلك أم لا ، ولكن كل العالم سيلاحقك
    O velhote vem atrás de ti. Irá atrás de toda a gente, todos aqueles de quem alguma vez tenhas gostado. Open Subtitles رئيسك القديم سيلاحقك, وسيلاحق كل شخص اهتممت بشأنه يوماً
    Estava desesperado e a sentir-se só, eu tive pena dele mas, depois, do nada, disse que ia atrás de ti e queria certificar-se de que eu e os miúdos ficaríamos bem... Open Subtitles لقد كان يائس ووحيد وشعرت بالأسف عليه ثم فجأةً قال بأنه سيلاحقك وأراد التأكد -بأنني أنا والأطفال سنكون بخير
    Até pessoas que consideras teus amigos virão atrás dele. Open Subtitles حتى القوم الذي تعتبره صديقا سيلاحقك
    Os "Metas" virão atrás de ti. Open Subtitles سيلاحقك الميتاس.
    Acho que ele não vai perseguir-te mais. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيلاحقك بعد الآن
    Nunca o vi assim. Ele anda atrás de ti, porra! Open Subtitles لم أره بهذا الشكل أبدا انه سيلاحقك
    Quando o Rei George descobrir que a união dos reinos foi arruinada, ele irá atrás de ti. Open Subtitles عندما يكتشف الملك (جورج) أنّ اتّحادَ المملكتَين تهدّم، سيلاحقك.
    Não sabias quem te estava a perseguir. Não sabias se o indivíduo que matou o Eli Whitford viria atrás de ti. Open Subtitles لم تحِط أدنى علٍم بمن يلاحقونك، أو بأن قاتل (إلاي ويتفورد) سيلاحقك.
    O que te deu? O Kaz vai vir atrás de ti. Open Subtitles بماذا تفكر ؟ " كاز " سيلاحقك
    Mas ele pode ir atrás de ti. Open Subtitles لكن... ربما سيلاحقك
    Não vá atrás dos mortos, Suree, ou os mortos virão atrás de si. Open Subtitles لا تطاردي الموت يا (سوري) وإلّا فأنّه سيلاحقك
    Bem, agora o Jeremiah vai perseguir-te. Open Subtitles الآن (جرماياه) سيلاحقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus