Qualquer acção que eu tome na África Ocidental irá provavelmente resultar num atentado terrorista aqui, mas se não fizer nada, uma geração inteira de Sangalenses será varrida do mapa. | Open Subtitles | اي خطوه اقوم بها في غرب افريقيا سينتج عنها عمل ارهابي هنا, لكن اذا لم اقم بأي خطوه,جيل كامل من السنغاليين سيمحى من على وجه الارض. |
Porque sabes que nada irá sair disto a não ser que os teus amigos tenham sucesso lá em cima. | Open Subtitles | لأنك تعلم بأنه لا شيء سينتج من هذا ما لم ينجح رفاقك في الأعلى |
Explodi-lo irá resultar numa reacção em cadeia que irá destruir todo o sistema solar. | Open Subtitles | تفجيره سينتج سلسلة من التفاعلات ستدمر النظام بأكمله |
Ao contrário do pânico que resultará quando as tropas extraterrestres começarem a marchar nas nossas ruas? | Open Subtitles | في مقابل الرعب الذي سينتج عندما تسير المخلوقات الفضائية عبر شوارعنا؟ |
Uma prótese provocará um alinhamento não natural da coluna, que resultará em... | Open Subtitles | الساق الصناعية ستسبب إنحناءً طفيفا في العمود الفقري الذي سينتج عنه معاوضة |
Porém, isto vai produzir uma quantidade igualmente enorme de salmoura. | TED | ولكن هذا سينتج كذلك كميات مماثلة هائلة من أجاج تحلية مياه البحر. |
O Rodney vai produzir o filme do meu livro, por isso... | Open Subtitles | رودني سينتج فلم روايتي .. |
Revelar informações confidenciais pode resultar em prisão. | Open Subtitles | وكشف هذه المعلومات بالغة السرية سينتج عنه السجن |
Descobriram logo as ligações. Se assumirem que este cruzamento em maior escala e os conceitos estão presentes em partes diferentes do cérebro, isto irá originar uma maior propensão para o pensamento metafórico e a criatividade nas pessoas com sinestesia. | TED | الآن، إذا افترضتم أن هذه الشبكة والمفاهيم هي أيضا في أجزاء مختلفة في المخ، فإن هذه سينتج عن ميول أكبر إلى التفكير المجازي والإبداع في الذين عندهم سينيستيزيا |
Tenho provas de que o meteorito que estão prestes a destruir é muito maior do que pensam, com uma densidade que irá provocar uma chuva radioactiva em metade do hemisfério que pode matar milhões de vidas. | Open Subtitles | لديّ دليلاً بأن النيزك الذي أنت على وشك تفجيره نووياً أكبر مما تدرك. والوابل الذرّي الذي سينتج عن الإنفجار سيغطي نصف الكرة الأرضية. وهذا قدّ يقضي على حياة الملايين. |
Isso irá criar uma vacina universal para o VIH. | TED | و هذا بالتالي سينتج لقاح شامل للHIV, |
O que acontece atrás das linhas inimigas irá determinar o fim desta luta. | Open Subtitles | سيحدد ماذا سينتج من كفاحه. انتِ قدمت تقريرا عن (فيليب).. |
Suponho que te divirta assumir a forma da Mary, ou talvez penses que isso irá inspirar um pouco de hesitação da minha parte. | Open Subtitles | أفترض أن أخذ شكل (ماري) يمتعك، أو لعلك تظنه سينتج بعض التردد مني. |
Ou utilização ilegal, resultará em acção disciplinar, incluindo a expulsão do aluno da Universidade. | Open Subtitles | أو أي استخدام غير مصرح به سينتج عنه إجراء تأديبي قد يصل إلى الطرد من الجامعة |
O J. Day vai produzir todos os nossos filmes agora. | Open Subtitles | سينتج (جاي داي) جميع أفلامك الآن |
O Luke vai produzir o disco do vencedor do concurso. | Open Subtitles | (لوك) سينتج لمن سيفوز في العرض |
E é nisso que esta visita vai resultar. | Open Subtitles | و تعتقد هذا ما سينتج من هذا النوع من الزيارات |