"سينتصر" - Traduction Arabe en Portugais

    • triunfará
        
    • ganha
        
    • vencerá
        
    • vencer
        
    • ganharia
        
    • vai ganhar
        
    Será que o bem triunfará sobre o mal, será que o herói salva a miúda? Open Subtitles هل سينتصر الخير على الشر، هل سينقذ البطل الفتاة؟
    Não temeis. No fim, Deus triunfará. Open Subtitles لا تخافوا ففي النهاية سينتصر الله
    Quem tem as armas, ganha a guerra. - Serve-te. Open Subtitles أياً كان من سيحوز الأسلحة، سينتصر في الحرب
    Paraíso, Inferno... quero lá saber quem ganha. Open Subtitles الأشرار أو الأخيار لا أكترث لمن سينتصر منهم
    A maldição terminará. O Bem vencerá. Open Subtitles ستنتهي اللعنة، و الخير سينتصر.
    Bem, Governador, quem vencer este concurso vai concorrer para presidente. Open Subtitles حسناً أيها الحاكم , مهما كان من سينتصر بهذهالمنافسةسيكونالمرشحللرئاسة..
    Que, se eu não lutasse, ele ganharia pela minha "desistência". TED هذا يعني أنني إن لم أقاوم، سينتصر هو تلقائياً.
    Estou a levar os homens para servir o Rei Edward, porque acho que ele vai ganhar, e vai por fim à guerra. Open Subtitles أن أقود الرجال لخدمة الملك ادوارد لأنني أعتقد أنه سينتصر و سيضع حداً للحروب
    Ele triunfará sobre as forças que trouxeres contra ele... tu, todo-poderoso... porque ele é o prometido. Open Subtitles هو سينتصر على كل القوات ... التىتجلبضدّه ... أنتشخصهائل... لأنه الشخص المتنبّأ...
    " No final, o bem triunfará sobre o mal. Open Subtitles في النهاية، سينتصر الخير على الشر
    No final, o seu amor triunfará, os seus lábios encontram-se num trágico beijo final. Open Subtitles - في النهاية حبهم من سينتصر و شفاهم ستتقابل في نهاية مأساوية
    Minha Rainha, o nosso primeiro combate. Quem triunfará? Open Subtitles {\pos(190,230)}مولاتي، مٌنافستنا الأولى من سينتصر فيها:
    É uma armadilha e é perfeita. A escuridão ganha sempre. Open Subtitles إنّه فخّ وهو محكم مهما فعلنا سينتصر الظلام
    E, por fim, acreditámos que o amor ganha sempre. TED وآمنا أن الحب سينتصر في نهاية المطاف.
    Se o Brandon jogar, a equipa ganha e também toda a escola. Open Subtitles واذا (براندون) لعب , الفريق سينتصر حتى الجامعة بـ أكملها
    Mas, sem uma cura... a infecção vencerá. Open Subtitles ولكن بدون العلاج سينتصر الفيروس
    Se estiver a mentir-nos, serás capturado e morto. E o Darken Rahl vencerá. Open Subtitles إن كانت تكذب علينا، ستُمسك وتُقتل و(داركن رال) سينتصر
    E acredito que o bem vencerá o mal finalmente. Open Subtitles "أؤمن بأن الخير سينتصر في النهاية"
    O Capelão Charlie vai dizer-vos... como é que o mundo livre vai vencer o comunismo... com a ajuda de Deus e de alguns fuzileiros. Open Subtitles شارلي شابلن سيخبركم كيف أن العالم الحُر سينتصر على الشيوعية بعونٍ من الله و بعض جنود سلاح البحرية
    Foi uma luta poderosa e quando ele se apercebeu de que o QR tinha hipótese de vencer... ele matou-se. Open Subtitles كان هناك صراع على السلطة و عندما أدرك أن كيو آر سينتصر في هذا الصراع.. قام بقتل نفسه
    Quem achas que ganharia a luta - os Marretas ou a Rua Sésamo? Open Subtitles (ماذا يا (راندي في اعتقادك من سينتصر في معركة ؟ مايتس" أم "افتح يا سمسم "؟" برامج أطفال *
    Quem achas que ganharia a luta - a tua tia ou a minha mãe? Open Subtitles ماذا يا (جوي) ؟ باعتقادك من سينتصر في قتال ؟ عمتك أم أمي ؟
    Bem, seja como for, um rapaz do Kenya vai ganhar. Open Subtitles حسناً، في الكلتا الحالتين شخص من " كينيا " سينتصر في السباقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus