Pensei que aquela besta peluda fosse o meu fim. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا الوحش المُشعر سينهي أمري |
O mundo volta-se agora para Nova lorque para ver se a lei marcial põe fim ao terror. | Open Subtitles | كل العيون الآن متجهة لمدينة نيويورك حيث أن الحكم العرفي سينهي الإرهاب |
É arriscado, mas vai acabar com o conflito de interesses. | Open Subtitles | انه خطر لكنه بالتأكيد سينهي الخلاف حول تضارب المصالح |
Uma seita de fanáticos, que esperam o Messias que acabará com todos os humanos. | Open Subtitles | طائفة متعصبة ، إنتظار مسيح الذي سينهي الحياة البشرية |
Mas esta merda acaba aqui e agora, está bem? | Open Subtitles | ولكن هذا الآمر سينهي هنا ، الآن ، إتفقنا؟ |
Acho que sim. Tenho certeza de que ele terminará logo. Ele vai nos avisar. | Open Subtitles | أظن ذلك، أنا متأكدة أنه سينهي قريبا سيعلمنا |
Não sei porquê, mas pensei que isto acabaria com tudo. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا، لكني ظننت بأن هذا سينهي الأمر. |
Ou ele foi embora mesmo, ou vai terminar o que começou. | Open Subtitles | إما أنه قد رحل من هنا للأبد أو أنه سينهي ما بدأه |
Se o Barba Branca usar armas de fogo, isso será o fim da via do guerreiro. | Open Subtitles | لو ان الملتحي الأبيض استخدم البنادق سينهي ذلك صناعة السيوف و عصر الساموراي |
A única coisa que pode pôr fim a isto é a justiça, e tu queres que conte uma história sobre uma menina e uma borboleta? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سينهي هذا هي العدالة وتريدني أن أخبر قصة الفتاة الصغيرة والفراشة؟ |
O Todd vai acabar com a Chloe, hoje. | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه؟ تود سينهي علاقته مع كلوي اليوم |
vai acabar com a minha miséria e vai machucá-la. | Open Subtitles | ولكنه سينهي معاناتي. وأُحسسها بالذنب بقية حياتها. |
E isso acabará com a possibilidade de poder estudar Direito... por isso, não tenho nada a perder. | Open Subtitles | وهذا سينهي اي فرصة لالتحاقي بالحقوق ولذلك ليس لدي ما أخسره |
Isto acabará com a sua carreira na Polícia, e enviá-lo-á para a prisão. | Open Subtitles | وهذا بكل تأكدي سينهي مشواره مع الشرطه, ونرسله والشخص الذي رشاه الى السجن. |
Eu é que decido quando estou acabado e quem é que acaba comigo! | Open Subtitles | أنا من سوف يقرر متى تنتهي حياتي ومن الذي سينهي حياتي |
E o Führer terminará como um pedaço de queijo. | Open Subtitles | و سينهي الحال بالفوهور كقطعة من الجبن! |
O simples distribuidor irá acabar com a pobreza global num futuro próximo. | TED | الشخص المتواضع الذي سيوصل المعلومات سينهي الفقر خلال فترة حياتنا. |
As coisas estavam tão más que Jeff Bicks começou a perguntar-se quando Deus acabaria com o seu sofrimento. | Open Subtitles | .. ساءت الأمور كثيراً .. وبدأ "جيف بيكس" بالتساؤل متى سينهي الرّب معاناته |
E seja lá o destino esteja a fazer-te, ele vai terminar o trabalho. | Open Subtitles | وأياً كان مايخبئهُ القدرُ لكِ، فحينها سينهي مهمّته. |