"سيهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • importará
        
    • importar
        
    • diferença
        
    • interesse
        
    • Importava
        
    • importa isso
        
    Nada importará, quando as armas nucleares começarem a voar. Seremos todos feitos em pó. Open Subtitles ،ولا شيء سيهم حين تنطلق تلك القنابل النووية ..فسوف نتحول جميعاً إلى غبار
    Nada disso importará quando te voltarem a pôr na UE. Open Subtitles لاشئ من هذا سيهم عندما يرمون بمؤخرتكِ فى السجن الانفرادى مرة اخرى
    Mas quando eles nos virem lá, vão ver o quanto nos amámos e nada do que se passou vai importar. Open Subtitles لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم
    E na verdade, que diferença faz em 50 anos se me antecipar uma noite? Open Subtitles و الذي سيهم في خمسين سنه اذا استبقت الاحداث بليلة واحدة ؟ انظري ..
    Não é que isso interesse, mas eu era namorada dele. Open Subtitles ليس وكأن الأمر سيهم ولكني كنت خليلته
    Mesmo que escolhêssemos, isso Importava? Open Subtitles حتى لو فعلنا ذلك، هل سيهم ذلك؟
    Mas nada disso importará se não recuperar a minha mãe. Open Subtitles ولكن لا شيء من ذلك سيهم اذا لم استطيع ان اعيد امي
    Nada disso importará quando chegarmos à superfície. Open Subtitles لاشئ من هذا سيهم عندما نصل للسطح
    Em breve, nada mais importará. Open Subtitles قريباً ، لا شيء سيهم
    - Nada disto importará assim que ele for absolvido. Open Subtitles - لاشيء من ذلك سيهم عندما يُبرّأ
    Depois já nada importará. Open Subtitles ثم لا شيء سيهم
    Depois de estar em Sangolo, nada mais vai importar. Open Subtitles هذه المره أننا على سانجلو، لا شيء ما عدا ذلك سيهم أبدا مرة أخرى.
    Se a apanhares, vai importar. Vai importar e muito. Open Subtitles إذا قُمت بإمساكها سيهم الأمر سيهم للغاية
    Vais fazer o tratamento, vomitar, vais sentir-te pessimamente, mas nada vai importar, pois vais viver até aos 100 anos. Open Subtitles ستحصل على العلاج، ستتقيأ... ستصبح حالتك سيئة، لكن لا شيء من ذلك سيهم لأنّك ستعيش طويلا.
    Faria diferença se eu te pedisse para não ires? Open Subtitles هل سيهم إن طلبت منك ألا تذهب؟
    Fará diferença para a "Chumhum" Open Subtitles هل سيهم (تشامهم)
    Que interesse tem para Poirot o Institute of Women de Whitcombe? Open Subtitles وماذا سيهم "بوارو" في معهد (ويتكومب) النسائي؟
    Mesmo que não interesse. Open Subtitles (لاغرانوي) كان صاحب أعلى مزايدة ليس كأنّ هذا سيهم
    - Importava se tivesse? Open Subtitles هل سيهم ذلك فعلاً؟
    Tu nada sabias da colheita, dantes. Porque te importa isso agora? Open Subtitles لم تعرفين شيئاً عن الحصاد من قبل لماذا سيهم الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus