"سيُصبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficará
        
    • vai ser
        
    • Vai ficar
        
    • tornar-se
        
    Vermelho ficará azul. Open Subtitles الأحمر سيُصبح أزرق.
    Azul ficará amarelo. Open Subtitles الأزرق سيُصبح أصفر.
    Amarelo ficará verde. Open Subtitles الأصفر سيُصبح أخضر.
    Alguns estão cá por pensarem que são alguém, mas há aqui uma pessoa que vai ser alguém. Open Subtitles وبعضكم هنا لأنه يظن أنه ذو شأن هناك شخص واحد هنا سيُصبح ذا شأن
    Se me deixas de lado novamente isto Vai ficar feio, e não serei tão compreensivo para a próxima. Open Subtitles إن لم تردّ عليّ ثانيةً .. سيُصبح الأمر سيئاً ولن أكون مُتفهّماً جداً المرّة المُقبلة
    .. e tornar-se num super sucesso. Open Subtitles سيُصبح مشهداً ممتازاً أموت 4 مرّات في هذا الفيلم
    Vermelho ficará azul. Open Subtitles الأحمر سيُصبح أزرق.
    Azul ficará amarelo. Open Subtitles الأزرق سيُصبح أصفر.
    Amarelo ficará verde. Open Subtitles "الأصفر سيُصبح أخضر."
    Vermelho ficará azul. Open Subtitles "الأحمر سيُصبح أزرق."
    Azul ficará amarelo. Open Subtitles "الأزرق سيُصبح أصفر."
    Amarelo ficará verde. Open Subtitles "الأصفر سيُصبح أخضر."
    Azul ficará amarelo. Open Subtitles ما ذلك؟ "الأزرق سيُصبح أصفر."
    Amarelo ficará verde. Open Subtitles "الأصفر سيُصبح أخضر."
    Vermelho ficará azul. Open Subtitles "الأحمر سيُصبح أزرق."
    Azul ficará amarelo. Open Subtitles "الأزرق سيُصبح أصفر."
    Vermelho ficará azul. Open Subtitles "الأحمر سيُصبح أزرق."
    Azul ficará amarelo. Open Subtitles "الأزرق سيُصبح أصفر."
    Se tivermos de ir aí apanhá-lo, vai ser uma confusão. Open Subtitles لو توجب علينا الدخول هناك لنحصل عليك, سيُصبح الأمر فوضوي
    Ninguém vai ser o herói. Basta seguir o plano. Open Subtitles لا أحد سيُصبح في حيرة فقط إلزم الخطة
    Meu Deus. - Isto Vai ficar violento? Open Subtitles يا إلهى هل سيُصبح هذا الأمر عنيفاً؟
    Imagino que não queira tornar-se um atleta profissional. Open Subtitles أخمّن أنّه لمْ يكن سيُصبح رياضيّ مُحترف. استمتعتُ حقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus