"سيّئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • mau
        
    • ruim
        
    • péssimo
        
    Pela primeira vez, identificava-me como alguém que tinha uma depressão e sentia-me bem com isso, pois isso não me tornava uma pessoa. TED ولأوّل مرّة، تعرّفت على ما يُخالج مَنْ يعيش في حالة اكتئاب، وشعرت بالرضا عن ذلك وكأنني لست شخصاً سيّئاً بذلك.
    Mas quando o seu trabalho é comandar uma empresa de 50 biliões, isso não é uma coisa de ser. Open Subtitles وعندما تكون وظيفتك أن تدير شركة عالمية برأس مال ذا خمسون بليار دولار أمريكي.. فإنّ ذلك لن يكون سيّئاً.
    Se disser algo que todos pensam, isso faz de mim uma pessoa? Open Subtitles اذا قلتُ شيئاً يفكر به الجميع أيجعلني هذا شخصاً سيّئاً ؟
    Mas isso não quer dizer que tenha de acontecer algo mau. Open Subtitles لكنّ هذا لا يعني أنّ أمراً سيّئاً يجب أنْ يحدث
    Nada é tão ruim ou tão bom quando pensamos que é no momento. Open Subtitles آسف لاشئ إما يكون سيّئاً أو جيّداً كما نعتقده للوهلة الأولى
    Ele é mecânico. Fez um trabalho péssimo no nosso carro. Open Subtitles إنّها ميكانيكي، وقد أبلى سيّئاً مع سيّارتنا.
    Isso torna ainda mais numa razão para eles rejeitarem. Será muito pior caso não tenham isso em consideração. Open Subtitles وهذا يعتبر سبباً سيّئاً ليرفضا الفكرة لكنّه أكثر سوءاً لئلا يتخذان هذا الخيار
    Estou a tentar mudar, contudo verdade seja dita que ser pirata não é necessariamente uma coisa . Open Subtitles عملت بجدّ لأتغيّر، وللإنصاف مسألة القرصان ليست أمراً سيّئاً
    Estive a pensar que o facto de não o estar mais a ver, talvez seja uma coisa . Open Subtitles لذا كنت أفكّر مؤخّراً أنّ عدم رؤيته ربّما يكون مؤشّراً سيّئاً
    Qualquer coisa que não seja boa para si é . Open Subtitles وأىّ شىء غير مفيد لك يكون سيّئاً
    Na vida, ás vezes parece que se não tens sorte, Open Subtitles أحياناً في الحياة، يبدو بأنّه ... إذا لم يكن لديك حظّـاً سيّئاً
    Mas preciso que saiba que não sou pessoa. Open Subtitles ولكن أريدكَ أن تعرف... لستُ شخصاً سيّئاً
    Deves ter feito alguma coisa muito , fecha... fecha... Open Subtitles لا بد أنّكَ فعلتَ شيئاً سيّئاً للغاية.
    Sei que isso pode ser uma sensação, dever a alguém. Open Subtitles أعلمُ أنّ الدينَ قد يكون شعوراً سيّئاً.
    Tenho uma notícia boa e outra , amigos. Open Subtitles أحمل خبراً طيّباً و آخر سيّئاً يا رفاق
    Ele só quer ter de volta a sua mulher. Ele não é mau, na realidade. Open Subtitles إنّه فقط يريد أن يستعيد زوجته إنّه ليس سيّئاً
    Ele é um mauzão, teve alguns azares... mas no fundo ele não é mau. Open Subtitles هو رجل سيّء كان عنده بعض الإجازات القاسية لكن ليس سيّئاً في روحه
    É só que não a quero sujeitar a nada que possa ser remotamente mau para ela, mais nada. Open Subtitles إنه فقط, لا أريد أن أجعلها موضوعاً لأي شيء قد يكون سيّئاً بالنسبة لها , هذا كلّ شيء
    Dia ruim e... Open Subtitles يومي سيّئاً و...
    Escolheste um péssimo esconderijo, idiota. Open Subtitles اخترتَ مكاناً سيّئاً للاختباء أيّها الأحمق.
    -Acho que fui um péssimo pai. Open Subtitles أعتقد أنني كنتُ أباً سيّئاً للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus