"سَأعْمَلُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou fazer
        
    • farei
        
    • eu fazer
        
    • devo fazer
        
    • faço o
        
    • Eu vou
        
    vou fazer isto, uh concurso de poesia no Nuyorican. Open Subtitles سَأعْمَلُ هذا صفقة شعرِ أسفل في نواى وركين
    Chama-se "Fonte de Verdade". E sabe o que vou fazer? Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَأعْمَلُ على نِصْف وجهِكَ لذلك أنت يُمْكِنُك أَنْ تَرى الإختلافَ المدهشَ
    Nem sei o que vou fazer com o tempo. Open Subtitles لا يَستطيعُ يَتخيّلُ ما أنا سَأعْمَلُ بالوقتِ.
    Entretanto, farei o que puder para que retirem a acusação de agressão. Open Subtitles في هذه الأثناء، سَأعْمَلُ ما يُمكنُ فعله للتَقليل من الإعتداء والإيذاءَ
    vou fazer coisas neste mundo, Anne. Open Subtitles سَأعْمَلُ بَعْض الأشياءِ في هذا العالمِ، آن.
    Vou estar aqui, a pensar no que vou fazer contigo. Open Subtitles أنا سَأكُونُ هنا، تَفكير بالذي سَأعْمَلُ إليك.
    Então eu vou fazer o meu dever cívico: vou chamar o Ministério da Saúde. Open Subtitles لذا أنا سَأعْمَلُ واجبُي المدنيُ و أنا سَأَدْعو قسمَ الصحةَ،
    O que é que achas que vou fazer com esse tempo, ficar em casa a bater uma? Open Subtitles ماذا تعتقد سَأعْمَلُ بذلك الوقتِ، يَجْلسُ يَستمنى في الداخل؟
    vou fazer algo que é contra a minha natureza, vou aceitar o conselho do tio Phil. Open Subtitles سَأعْمَلُ شيءُ تلك كلياً خارج طبيعتِي... وسَآخذُ نصيحةَ العمِّ فِل.
    Não sei o que vou fazer. Minha mãe vai me matar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي سَأعْمَلُ.
    Não sei o que vou fazer sem ele. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما سَأعْمَلُ بدونه.
    Não sei o que vou fazer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي سَأعْمَلُ.
    Pronto, Roy, é isto que vou fazer por ti. Open Subtitles الموافقة، روي، هنا سَأعْمَلُ لَك.
    Eu vou fazer uma coreografia e vou fazê-la alguma vezes. Open Subtitles سَأعْمَلُ هذا الروتين وأناسافعله مرتان.
    vou fazer o que puder. Open Subtitles أنا سَأعْمَلُ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ.
    farei o que estiver ao meu alcance. E em relação às geishas? Open Subtitles سَأعْمَلُ ما يُمْكِنُني ماذا عن فتيات الجيشا؟
    Se disseres quando é a hora certa, o farei. Open Subtitles إذا تَقُولُ بأنّه وقتُ عمل رتيبِ، أنا سَأعْمَلُ هو.
    "Eu pertenço a vocês dois e farei o que desejarem." Open Subtitles "أَنتمي إلى كلاكما و سَأعْمَلُ الذي تَرْغبُوة "
    O que é suposto eu fazer quanto a isso? Open Subtitles ماذا سَأعْمَلُ حول ذلك؟
    O que devo fazer agora? Open Subtitles ماذا سَأعْمَلُ الآن؟
    "Querido, enterra-mo duas vezes por dia, e faço o que quiseres. Open Subtitles عزيزى فقط كن قريب مني مرّتين في اليوم، و سَأعْمَلُ أيّ شئُ لَك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus