"سَبَقَ أَنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca
        
    nunca mais sorriu, desde que o filho, Takemaru, foi escolhido como herdeiro. Open Subtitles هو مَا سَبَقَ أَنْ إبتسمَ مرّة منذ إبنِه تاكيمارو إختيرَ كوريث
    Ele disse que nunca tinha ido aos Estados Unidos. Open Subtitles إدّعى بأنّه مَا سَبَقَ أَنْ إلى الولايات المتّحدة.
    Não doeu nada, mas a Querida nunca me tinha batido... antes. Open Subtitles هو لَمْ يَآْذِ حقاً. لكن العزيزَ مَا سَبَقَ أَنْ ضَربَني قبل ذلك.
    nunca houve um tempo sem unicórnios. Open Subtitles ما سَبَقَ أَنْ كَانَ هناك وقت بدون وحيداتِ قرن
    Estava a pensar que nunca tinha sido feliz e nunca tinha tido um filho. Open Subtitles كُنْتُ أَعتقدُ بأنّني ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ سعيدَ وما كَانَ لي إبن
    nunca saíste da universidade. Open Subtitles أنت ما سَبَقَ أَنْ كُنْتَ خارج الكليَّةِ.
    Achas que podes mudar a história para eu nunca ter nascido? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُغيّرَ تأريخَ لكي أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ ولدَ؟
    nunca me perguntaram isso. Open Subtitles أنا مَا سَبَقَ أَنْ سُأِلتُ ذلك قبل ذلك.
    Cheguei a um lugar, o qual o mestre nunca me falou. Open Subtitles جِئتُ إلى مكان سيدَي مَا سَبَقَ أَنْ أخبرَني عنه.
    nunca estive tão deprimido, porra! Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ لذا المُكْتَئب الداعر.
    E eu que nunca entrei num submarino... Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في غوّاصة قبل ذلك.
    nunca tive problemas com a lei. Open Subtitles ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في المشكلةِ مع القانونِ
    Eu nunca fui infiel ao teu pai Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ غير مخلصَ إلى أبّيكَ.
    Dividir o mundo nunca foi um atributo marcante da humanidade. Open Subtitles إن مُشَارَكَة العالمِ ما سَبَقَ أَنْ كَانتْ وجهة نظر بشرية
    nunca aconteceu nada assim no nosso sagrado Islão. Open Subtitles في إسلامِنا المقدّسِ مَا سَبَقَ أَنْ حَدثَ أيّ شئَ مثل هذا.
    nunca fui aos Estados Unidos. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ الولايات المتّحدةَ.
    nunca tive tanto orgulho em ser americano. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أفخرَ لِكي أكُونَ أمريكياً.
    nunca tinha estado tão perto. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هذا قريب منه. يا، أنت مثير.
    A melhor altura nunca foi o meu forte no que respeita à Julia ficar grávida. Open Subtitles لذا هي متناقضةُ. التوقيت ما سَبَقَ أَنْ كَانَ بدلتَي القويةَ بقدر ما حَبْل جوليا.
    nunca tinha estado aqui à quinta. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هنا يوم الثلاثاء قبل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus