"سَقطَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • caiu
        
    • caído
        
    Mal passei os limites do condado, uma névoa caiu sobre os meus olhos. Open Subtitles بينما عَبرتُ خَطَّ المقاطعةَ، هذا الحجابِ سَقطَ على عيونِي.
    Então fui à parte detrás para ligá-la, a tampa caiu e ela estava lá. Open Subtitles لذا عندما عُدتُ لسَدّه في، الظهر سَقطَ ووهناك هي كَانتْ.
    Sim, ela estava lá, à seis semanas atrás quando o Martin caiu e abriu a cabeça. Open Subtitles لذا هي كَانتْ هناك، قبل ستّة أسابيع عندما مارتن سَقطَ وهو فَتحَ رأسه.
    O corvo negro feio recolheu todas as penas coloridas... que haviam caído dos outros pássaros, apertou-as ao seu próprio corpo e parecia muito bonito. Open Subtitles الغراب الأسود القبيح جَمعَ كُلّ الريش الملوّن الذي سَقطَ مِنْ الطيورِ الأخرى، رَبطَهم بجسمِه وظَهرَ كانه جميلاَ جداً
    O jockey da Silver Princess parece ter caído. Open Subtitles ركوب الفارسِ الأميرة الفضّية يَبْدو أنْ سَقطَ مِنْ الحصانِ.
    Passei para deixar um CD à Emma e ele caiu. Open Subtitles أنا فقط أتيتُ لأدع القرص المدمج لـ إيما، و أنه فقط سَقطَ.
    Uma criança de 10 anos separou-se do grupo, caiu de um balcão e morreu. Open Subtitles شخص بعمر العاشر أنفصل عن المجموعة سَقطَ مِنْ شرفة وماتَ
    - Não, não é o que eu estou a tentar dizer, não. Eu estava a correr. Ele caiu do meu bolso e caiu numa poça, ficou todo molhado e... Open Subtitles ذَهبتُ لهرولَ , سَقطَ من جيبِي وهَبطَفيهذهالبركةِ.
    Psicanalista mundialmente conhecido, mas caiu no buraco das drogas psicadélicas. Open Subtitles المحلّل النفساني المشهور عالم، لكن سَقطَ فتحةَ الأرنبَ أدوية مخدّرةِ.
    Queria ouvir que ele caiu do décimo andar? Open Subtitles هل أردتَ ان تسمعين بانه سَقطَ مِنْ خلال النافذة عشَر طوابقِ؟
    Um deles caiu e partiu o tornozelo. Open Subtitles أحد أعضاء الفريقِ سَقطَ وكَسرَ كاحلَه.
    Sabemos que a sua funcionária, Christina Colucci, caiu para a morte pouco antes do avião se despenhar. Open Subtitles مستخدمُكَ كرستينا سَقطَ Calluchi إلى موتِها في وقت ما قَبْلَ أَنْ تَحطّمتْ الطائرةَ
    Bom, é verdade que este rapaz caiu. Open Subtitles حَسناً، هو حقيقيُ هذا الولدِ سَقطَ.
    Parece que caiu daqui. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هو سَقطَ مِنْ هنا.
    É o tipo onde você aterrou quando caiu da varanda do terceiro andar. Open Subtitles هو الرجلُ هَبطتَ على عندما أنت سَقطَ a شرفة طابقِ ثالثةِ.
    Um miudinho caiu numa piscina. Open Subtitles هذا الطفلِ الصَغيرِ سَقطَ في مسبح.
    Que o meu cabelo caiu de repente. Open Subtitles بأنّ شَعري سَقطَ في شكلِ عينِ -
    caiu do berço. Open Subtitles سَقطَ من سريرِه
    Mas deixou de fora o "E" e o "F. " É tipo como se, não sei, lhe tivessem caído da cabeca. Open Subtitles يبدو انه انا لااعرف سَقطَ على رأسهِ
    Pode ter caído do terceiro andar. Open Subtitles هو لَرُبَما سَقطَ مِنْ الطابقِ الثالثِ.
    Isso deve ter caído de algum bolso dos clientes quando mudam de roupa. Open Subtitles الذي لا بدَّ وأنْ سَقطَ مِنْ a زبون الجيب عندما تَغيّروا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus