ouvimos uma espécie de estrondo. Depois, apareceu uma nuvem de fumo. | Open Subtitles | سَمعنَا إنفجار بوم ، ثمّ كان هناك غيمهِ مِنْ الدخأنِ |
ouvimos coisas muito perturbadoras sobre aquilo que sente pela sua mãe. | Open Subtitles | سكوت، سَمعنَا البعض الذين يُزعجونَ الأشياءَ جداً حول مشاعرِكَ لأمِّكِ. |
ouvimos falar do vosso pequeno acidente e pensei que este bolo os pudesse animar. | Open Subtitles | سَمعنَا عن حادثِكَ الصَغيرِ ، واعتقدنا أن كعكة الفاكهة هذه يمكن أن تُسعدُك |
Desculpa-nos, mas ouvimos ruído nos arbustos da tua janela. | Open Subtitles | نحن آسفون،و لَكنَّنا سَمعنَا ضوضاء في الغاباتِ تحت نافذتِكِ. |
Soubemos que parou numa pista no Novo México... e deixou um 747 repartir o seu cabelo. | Open Subtitles | سَمعنَا بأنّك وَقفتَ على الممر في نيو مكسيكو... ... وتَركَالطائرة747 يَفْصلُشَعرَكَ بالاضطرابات الهوائية. |
Quando ouvimos os aviões outra vez, pensámos que a nossa libertação tinha chegado finalmente. | Open Subtitles | عندما سَمعنَا الطائراتَ ثانيةً فكّرنَا ان نجاتَنا وَصلتْ |
Depois da igreja pensamos no que ouvimos lá. | Open Subtitles | بَعْدَ الكنيسةَ سنُفكّرُ بشأن ما سَمعنَا في الكنيسةِ. |
Todos nós ouvimos os rumores sobre o Sonny Chow não estar mesmo morto. | Open Subtitles | قَدْ سَمعنَا هذه الإشاعاتِ، هذه الفكرةِ الذي طعام سوني لَيسَ ميتَ في الحقيقة. |
ouvimos o testemunho da sua filha que... com suas novas medidas a vida social melhorou. | Open Subtitles | سَمعنَا شهادةً مِنْ بنتِكَ الذي في وزنِها الأوطأِ الجديدِ، حياتها الإجتماعية مُحسَّنة. |
Mas ouvimos no rádio, que era nossa única fonte de informações. | Open Subtitles | لَكنَّنا سَمعنَا على الراديو، الذي كَانَ مصدرَ معلوماتنا الوحيدَ، |
O almoço tinha sido servido e íamos começar a almoçar quando ouvimos um estrondo enorme. | Open Subtitles | كنا على وشك أن نتناول الطعام عندما سَمعنَا صوت ضربة قوية |
Quando, de repente, ouvimos o vento lá fora como se a Terra assobiasse. | Open Subtitles | ثمّ سَمعنَا فجأة الرياح بالخارج كما في الأرض، تصفر |
Já ouvimos o suficiente. | Open Subtitles | سَمعنَا بما فيه الكفاية سّيدي الرئيس |
ouvimos gritos e muitos barulhos... e viemos ver se está tudo bem. | Open Subtitles | سَمعنَا الصَيحة والكثير مِنْ الضوضاءِ... ... لذانحنكُنّافقطتَسَائُل إذا كُلّ شيءِ كان بخير. |
ouvimos a declaração do porta-voz da Justiça, Paul Krendler. | Open Subtitles | في وقت سابق اليوم، سَمعنَا التعليقاتَ... ِمنْ وزارة العدلِ الناطق بول كريندلير ........... |
Já ouvimos os pratos do dia três vezes. | Open Subtitles | سَمعنَا الأشياء الخاصةَ ثلاث مراتَ. |
ouvimos falar que mataste dois ontem à noite. | Open Subtitles | سَمعنَا أنت فقط قَتلتَ إثنان ليلة أمس. |
Já ouvimos o suficiente das tuas mentiras. | Open Subtitles | لقد سَمعنَا ما يَكْفي من أكاذيبِكَ |
ouvimos dizer que é porque você quer uma janela. | Open Subtitles | حَسناً، سَمعنَا بأنّه لأن أردتَ a نافذة. |
Soubemos que o pequeno chamou a nave principal para invadir a Terra. | Open Subtitles | سَمعنَا الذي الصِغارَ الواحد إستدعتْ السفينة القائدةُ... لغَزْو الأرضِ. |
Nós Soubemos que você encenou todo o local do crime. | Open Subtitles | سَمعنَا كلّ شيء عن تُنظّمُ المشهدَ. |