"سَوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou
        
    • vai
        
    • Vamos
        
    Vou contar até três e tu preparas o bisturi, está bem? Open Subtitles سَأَحْسبُ إلى ثلاثة و أنت سَوف تَأْخذُين هذا المشرط، موافقة؟
    Vou arrastá-lo até aqui e matá-lo à tua frente. Open Subtitles سَوف اجره هنا وأَطلق النار عليه أمامك تماماً.
    Vou ver se a qualidade da vossa comida pode ser melhorada. Open Subtitles سَوف أرَى إذَا كَانَت نَوعِية طعاَمُك يمكِن تحسِينُها
    Preciso saber quantos homens vai mandar. Open Subtitles أُريدُ معْرِفة كم عدد الرجالَ الذين سَوف تُرسلُهم.
    Se ninguém o vai dizer, digo eu. Open Subtitles حسنا، إذا لا أحد سَوف يَقُولُ أَنا سأفعل
    Vamos trair o Victor amanhã, e precisamos da tua ajuda para fazer isso. Open Subtitles سَوف نخدع فيكتور غدا و نحتاج مساعدتك لفعل ذلك
    Se nunca me perdoares, eu Vou perceber, mas não podia ficar sentada sem fazer nada quando toda esta coisa estava pronta para explodir. Open Subtitles إذا أنت لن تَغْفرى لى أبداً سَوف أَفْهم لَكنِّي لا أَستطيعُ الجلوس بدون فعل أى شئ في حين كان الأمر كله على وشك الإنتهاء
    Se houver alguém daqui por trás disso, Vou descobrir quem é. Open Subtitles إذا كان شخصاً ما من هذه الإدارةِ وراء هذا،، سَوف أَكتشفُ أمره
    Então eu Vou arranjar as coordenadas e é aí que tu entras. Open Subtitles إذا سَوف أحصل على الإحداثيات وأنت تَدْخل
    Disse que te ajudava e Vou ajudar, mas tens de confiar em mim, está bem? Open Subtitles أخبرتُك أنا أُساعدُك، وأنا سَوف . لكن يجب عليك أن تثق بي حسناً؟
    E até lá, acho que Vou voltar ao meu convidado. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، أعتقد أنا سَوف فقط أعُودُ إلى ضيفِي.
    Bem, já que ela não vai, eu Vou. Open Subtitles حَسناً، طالما هي لاتريد أنا سَوف.
    Não te preocupes, eu Vou buscá-lo. Open Subtitles لاتقلقى، أنا سَوف أَحْصلُ عليها.
    Se nós não concordarmos mudar, nada vai mudar. Open Subtitles إذا لم نُوافقُ على تَغيير أنفسنا فلا شيء سَوف يستقيم
    Está bem, se ninguém vai dizer, eu digo. Open Subtitles حسنا، إذا لا أحد سَوف يَقُولُ أَنا سأفعل
    Nada vai estragar este dia. Open Subtitles لاشَيء عَلى وَجهِ الأرض سَوف يُفسِد هَذا اليَوم
    Dizem que se eu recusar, o Rei vai retirar o amor paternal à minha filha. Open Subtitles يَقُولُون بأنِي إذَا رفَضت المًلِك سَوف يَلهَى عَن حُبِه الأبَوِي لإبنَتي
    Digamos apenas que quando descobrir, a minha árvore genealógica vai ficar sem um galho. Open Subtitles دعنا فقط نَقُولُ بأنّني عندما أَكتشفُ، شجرة عائلتي سَوف تكون ناقصة طرف.
    Você me disse, se eu ganhar Vamos comemorar. Open Subtitles لقد أخبرتَني، إذا أنا فزت سَوف نَحتفلُ
    Não se preocupe, Dr. Caine. Vamos fazer as coisas com calma. Open Subtitles لا تِقلق دكتور (كاين) سَوف نَفعل هذا ببطء و روية.
    Para onde? Vamos seguir para norte até Catskills. Open Subtitles . سَوف نتجه إلى الشمال فى إتجاه الوديان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus