90 milhões de Americanos nativos, um terço da população do planeta, isolada do resto do mundo. | Open Subtitles | تسعون مليون أمريكي أصلي ثُلث سُكان العالم. مُنقطعون عن بقية العالم |
Com, provavelmente, metade da população mundial morta ou a morrer, rumores que os EUA estão a fabricar uma vacina continuam a espalhar-se. | Open Subtitles | مع موت أو إحتضار نصف سُكان العالم, لازلت هنالك شائعات تقول بأن الحكومة تحتكر اللقاح |
E não está limitado a nenhum sector específico da população, se é que me entendes. | Open Subtitles | ..والأمر ليس محصور إلى أي سُكان محددين, إذا تعين ما أقول |
As sombras humanas... Serão reais? | Open Subtitles | "سُكان الظلال" هل يُمكن أن يكونوا حقيقة؟ |
Daí se a mente transmitir que sombras humanas estão presentes e que podem matar-nos, e acaba por aontecer. | Open Subtitles | لذا إذا كان العقل يُخبر الجسم بأن هنالك "سُكان الظلال"... وأنهم يسْتطيعون قتلنا عندها يسْتطيعون ذلك حقاً. |
Os habitantes estão ansiosos, à espera do grande dia, mas outra semana se passa sem que nada aconteça. | Open Subtitles | سُكان البلدة على أهبة الإستعداد، متربصين اليوم الكبير، لكن مضى أسبوعاً قبل أن يبدأ حدوث أي شيء |
Os Avidianos são os habitantes deste mundo de computador onde são felizes replicando-se e desenvolvendo-se em complexidade. | TED | ال"افيدانس" هم سُكان عالم الحاسب الاَلي حيث يتكاثرون بسعادة ويكبرون في التعقيد |
Bem-vindos à Terra dos Enforcados. População: Vocês. | Open Subtitles | مرحبًا بكم في مشنقة سُكان المدينة، إليك هذا. |
Dois malditos milhões. É a população de Viena. | Open Subtitles | مِليونين، هذا تَعداد سُكان مدينَة فيينا |
A população de Houston, Texas. | Open Subtitles | إنهُ عددُ سُكان مدينة هيوستون في تكساس |
Os EUA têm cinco por cento da população do mundo, e o 25% dos prisioneiros do mundo. | Open Subtitles | لَدى الولايات المُتحدَة الأمريكية 5 % مِن عدد سُكان العالَم و معَ ذلِك لديها 25 % مِن عدد المَسجونين في العالَم |
Temos uma população indígena de humanóides chamados Na'vi. | Open Subtitles | لدينا سُكان أصليين هنا مُستوطِنون المكان يُدعون "النافي" |
Temos de aumentar a população da Cidade da Luz. | Open Subtitles | نحن بحاجة لزيادة سُكان مدينة النور |
Seis milhões de corpos, quase o triplo da população de Paris, foram deixados nestas pedreiras. | Open Subtitles | ستة ملايين جثة، تقريباً ثلاثة أضعاف سُكان (باريس)، المستوطنة في هذه المقالع. |
Sendo assim admite em directo na televisão que tudo foi uma farsa e que não existem sombras humanas? | Open Subtitles | إذاً أنتَ تعترف على الهواء مُباشرة على أن هذا كله مُجرد خُدعة... ولايوجد شئ أسمه "سُكان الظلال"؟ |
Os habitantes de Kaffa tentam escapar à peste e fogem para a Europa. | Open Subtitles | يحاول سُكان "كافا" الإفلات من الطاعون و الهروب إلى أوروبا. |
No mundo ocidental, em 50 anos, o número de habitantes das cidades triplica, | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}خلال 50 عام في العالم الغربي {\cH00FFF7\fs42}تضاعف عدد سُكان المدينة ثلاث مرات |
A Polícia pediu aos habitantes de Buckinghamshire que se mantenham alerta, uma vez que acredita que os assaltantes estejam escondidos num raio de 50 km da ponte Bridego. | Open Subtitles | وطلب البوليس من سُكان "باكينجهامشير" أن يتوخوا الحذر كما تحدثوا عن إحتمالية إختباء سارقوا القطار داخل دائرة قطرها 30 ميلاً من الجسر |