"شأنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha conta
        
    • paz
        
    • diz respeito
        
    • assunto meu
        
    • tenho nada
        
    • problema meu
        
    • ver com
        
    Mas não era da minha conta, então eu subi para apanhar o meu molde. Open Subtitles و لكن هذا ليس شأنى فصعدت لأعلى لأحضر التصميم
    Sei que não é da minha conta, que trabalho para você há 3 semanas. Open Subtitles اوز أنظر أعرف ان هذا ليس من شأنى اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع
    Não sei se isso é da minha conta, mas sei que não é da tua. Open Subtitles أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا
    Vou jantar com os meus pais. Deixem-me em paz! Open Subtitles لا,لا,لا, انا سأذهب للعشاء مع والداى, اتركنى و شأنى فقط
    - Não me deixes voltar para lá. - Deixa-me em paz. Open Subtitles دعينى و شأنى دعينى و شأنى فحسب
    Por favor, tem de o ajudar. - O Dr. Holliday não me diz respeito. Open Subtitles أرجوك يجب ان تساعده الطبيب هوليداى ليس من شأنى
    Muito bem, então me diga o que é assunto meu. Open Subtitles حسنا ايها اللص, افترض انك ستُخبرنى ما هو شأنى
    Deixa isso por minha conta! Eu tenho pago sempre, não? Open Subtitles هذا شأنى أنا مازالت أنفق , أليس كذلك ؟
    Desculpe. Tem razão. Isto não é da minha conta. Open Subtitles أنا آسف،أنت على حق هذا ليس من شأنى
    Sei que não da minha conta, mas temos algum problema? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأنى لكن هل توجد مشكلة؟
    Não é da minha conta, mas ele está a comportar-se de forma estranha. Open Subtitles ذلك ليس من شأنى , ولكنه تصرف بغرابة كلعين.
    Se comprometer a missão, é da minha conta. Open Subtitles ان كان ذلك يضع الهدف على المحك فهذا من شأنى اذن
    Não é da minha conta, onde ele passa o seu tempo. Open Subtitles اٍنه ليس من شأنى أين يقضى وقته
    Não quero saber de nada. Deixa-me em paz. Open Subtitles لا أريد أن أعرف شيئاً دعنى و شأنى
    - Mrs. Wright, queremos ajudá-la. - Então deixem-me em paz! Open Subtitles سيدة " رايت " ، نريدك أن تساعدينا دعونى و شأنى
    Deixa-me em paz, mulher! Deixa-me em paz. Open Subtitles أتركينى بمفردى يا إمرأه دعينى فى شأنى
    Insultaram apenas um homem que não conseguiu segurar a sua esposa. Não me diz respeito. Open Subtitles لقد أهانوا يونانى واحد رجل لم يستطيع الحفاظ على زوجته وهذا ليس من شأنى
    O jogo também me diz respeito... e não quero que dês cabo dele por causa de uma miúda. Open Subtitles إن المبارة هى شأنى الخاص ، حسناً ؟ و أنا لا أريدك أن تخربها بسبب بعض التراهات
    O que eu faço é assunto meu. Eu nunca tentei prender-te. Open Subtitles ما أفعله هو شأنى الخاص لم أحاول أبداً أن أتدخل فى حياتك , هل فعلت ؟
    Ponha isto na sua sopa de alfabeto. Não tenho nada a ver com aquela morte. Open Subtitles وما شأنى بهذة الأبجدية ليس لى علاقة بشأن جريمة الأمم المتحدة
    - Isso é um problema meu. - Não, senhor. Está errado. Open Subtitles ــ هذا شأنى أنا أيها المفتش ــ لا أنت مخطئ يا سيدى00

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus