Mas não era da minha conta, então eu subi para apanhar o meu molde. | Open Subtitles | و لكن هذا ليس شأنى فصعدت لأعلى لأحضر التصميم |
Sei que não é da minha conta, que trabalho para você há 3 semanas. | Open Subtitles | اوز أنظر أعرف ان هذا ليس من شأنى اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع |
Não sei se isso é da minha conta, mas sei que não é da tua. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا |
Vou jantar com os meus pais. Deixem-me em paz! | Open Subtitles | لا,لا,لا, انا سأذهب للعشاء مع والداى, اتركنى و شأنى فقط |
- Não me deixes voltar para lá. - Deixa-me em paz. | Open Subtitles | دعينى و شأنى دعينى و شأنى فحسب |
Por favor, tem de o ajudar. - O Dr. Holliday não me diz respeito. | Open Subtitles | أرجوك يجب ان تساعده الطبيب هوليداى ليس من شأنى |
Muito bem, então me diga o que é assunto meu. | Open Subtitles | حسنا ايها اللص, افترض انك ستُخبرنى ما هو شأنى |
Deixa isso por minha conta! Eu tenho pago sempre, não? | Open Subtitles | هذا شأنى أنا مازالت أنفق , أليس كذلك ؟ |
Desculpe. Tem razão. Isto não é da minha conta. | Open Subtitles | أنا آسف،أنت على حق هذا ليس من شأنى |
Sei que não da minha conta, mas temos algum problema? | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأنى لكن هل توجد مشكلة؟ |
Não é da minha conta, mas ele está a comportar-se de forma estranha. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنى , ولكنه تصرف بغرابة كلعين. |
Se comprometer a missão, é da minha conta. | Open Subtitles | ان كان ذلك يضع الهدف على المحك فهذا من شأنى اذن |
Não é da minha conta, onde ele passa o seu tempo. | Open Subtitles | اٍنه ليس من شأنى أين يقضى وقته |
Não quero saber de nada. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف شيئاً دعنى و شأنى |
- Mrs. Wright, queremos ajudá-la. - Então deixem-me em paz! | Open Subtitles | سيدة " رايت " ، نريدك أن تساعدينا دعونى و شأنى |
Deixa-me em paz, mulher! Deixa-me em paz. | Open Subtitles | أتركينى بمفردى يا إمرأه دعينى فى شأنى |
Insultaram apenas um homem que não conseguiu segurar a sua esposa. Não me diz respeito. | Open Subtitles | لقد أهانوا يونانى واحد رجل لم يستطيع الحفاظ على زوجته وهذا ليس من شأنى |
O jogo também me diz respeito... e não quero que dês cabo dele por causa de uma miúda. | Open Subtitles | إن المبارة هى شأنى الخاص ، حسناً ؟ و أنا لا أريدك أن تخربها بسبب بعض التراهات |
O que eu faço é assunto meu. Eu nunca tentei prender-te. | Open Subtitles | ما أفعله هو شأنى الخاص لم أحاول أبداً أن أتدخل فى حياتك , هل فعلت ؟ |
Ponha isto na sua sopa de alfabeto. Não tenho nada a ver com aquela morte. | Open Subtitles | وما شأنى بهذة الأبجدية ليس لى علاقة بشأن جريمة الأمم المتحدة |
- Isso é um problema meu. - Não, senhor. Está errado. | Open Subtitles | ــ هذا شأنى أنا أيها المفتش ــ لا أنت مخطئ يا سيدى00 |