Não preciso que todos estes idiotas saibam da minha vida. | Open Subtitles | لا أُريدُ أن يعرفَ كُلُ أحمَق هُنا عن شؤوني |
Não te metas na minha vida. Que estás a fazer? | Open Subtitles | لا تتدخل في شؤوني يا جــــــو ماذا تفعل ؟ |
Queria perguntar-lhe, se perdermos o recurso, poderei mais tarde resolver os meus assuntos antes de ser encarcerado? | Open Subtitles | ما ردتُ أن أسأله : إذا نحن خسرنا الإستئناف هل سيكون لدي فرصة آخرى لِترتيب شؤوني قبل أن أسجن؟ |
Não te vou dizer. Garanto-te que não vai ficar nos meus assuntos. | Open Subtitles | أنا لن أخبرك، لكن أطمأنك أنها .لن تصبح ظمن شؤوني |
Para o ano que vem vou estar por minha conta. | Open Subtitles | سأصبح مستقلة في شؤوني العام القادم. |
- Nem penses, miúda. Não te vais envolver nos meus negócios. | Open Subtitles | لا يا حبيبتي , لا أحب أن تتدخلي في شؤوني |
As minhas finanças estão complicadas desde o negócio da McCann. | Open Subtitles | حسنًا، شؤوني المالية في فوضى منذ صفقة مكان |
Faz-me um favor, não metas o nariz na minha vida. | Open Subtitles | أفعل أشياء صغيرة تافهة كالأبتعاد عن شؤوني الخاصة |
Não sei quem é que pensas que és, mas não te metas na minha vida. | Open Subtitles | انظر ي، انا لا اعرف ما الذي تعتقدينه ولكنك في حاجة الى ان تبقى خارج شؤوني |
E claro, encontrei-me recentemente a arriscar a minha vida por algo mais que o meu beneficio pessoal. | Open Subtitles | وبالتأكيد وجدت نفسي مؤخراً أخاطر بحياتي لأجل أشياء أخرى ليست من شؤوني الشخصية |
Sabes quantas pessoas se querem meter na minha vida só porque eu sou um Chambers? | Open Subtitles | أتعرف كم عدد الناس الذين يريدون أن يتدخلوا في شؤوني فقط لأنني من تشامبرز؟ |
Não te metas mais na minha vida, seu gorila. | Open Subtitles | لا تتدخل في شؤوني أيها القرد الكبير |
Só estou caminhando. Cuidando da minha vida. | Open Subtitles | أنا أتمشى فحسب, منصرفاً إلى شؤوني. |
Mas é melhor que tires a merda do focinho dos meus assuntos antes que te deite abaixo, Azedas. | Open Subtitles | من الأفضل لك ألا تتدخل في شؤوني مرة ثانية أيها الخنيث الأبيض |
Se vou fazer isto, preciso de um dia para pôr os meus assuntos em ordem. | Open Subtitles | إن كنت سأفعل هذا، فأحتاج يوماً لأرتب شؤوني |
Deixa de te meter no meus assuntos, ou começo a meter o nariz nos teus. | Open Subtitles | ابقي بعيدة عن شؤوني وإلا سأبدأ بالتدخل بشؤونك |
Sabem, o que acontece fora deste escritório não é da minha conta... | Open Subtitles | أتعلم، مايحدث خارج هذا المكتب -حقاً ليس من شؤوني الخاصة |
- Passa a ser da minha conta. | Open Subtitles | اعتقد هذا يجعل الامر من شؤوني |
E para o registro, esses caras todos tiveram contato com meus negócios | Open Subtitles | ولمعلوماتك، جميل هؤلاء الشباب كانت لديهم صلة مع شؤوني. |
O protocolo não nos permite ter ou dirigir um negócio. Administro os meus negócios por procuração. | Open Subtitles | لا تسمح لنا اللوائح بإمتلاك أو إدارة أي مشروع ولكنني أدير شؤوني عن طريق مفوضين |
Ensinaram-me a fazer a cama, a lavar a roupa, a acordar cedo, a cuidar das minhas finanças. | TED | علمني كيف أرتب سريري وأقوم بغسل ملابسي، وكيف أستيقظ مبكرًا وكيف أديرُ شؤوني المالية. |