Ouve bem. Que direito tens para interferir nos meus assuntos? | Open Subtitles | اسمعي ، من الذي أعطاكِ الحق في التدخل في شئوني ؟ |
Não gosto disto aqui e não estaria aqui se não tivesses metido o teu nariz nos meus assuntos. | Open Subtitles | أنا لا أحب المكان هنا و أنا لم أكن لأكون هنا لو أنك لم تحشر وجهك في شئوني |
Talvez devesse ter deixado outro a cuidar dos meus assuntos. | Open Subtitles | ربما كان ينبغي أن أترك شخصاً أخر أكلفة بأدارة شئوني |
E a porra do seu nariz fora dos meus negócios. | Open Subtitles | و ألا تتدخل في شئوني. |
Parece-me que uma vez que você se anda a meter nos meus, você não se importaria que me metesse um pouco nos seus. | Open Subtitles | لطالما تدخلت في شئوني فلن تمانع لو تدخلت في شئونك |
Eu não metas nenhuma parte desse teu corpo sem pêlos nos meus assuntos. | Open Subtitles | لذا لا تدخل جسدك الخالي من الشعر في شئوني |
Preocupa-te o que tu quiseres, mas não te metas nos meus assuntos. | Open Subtitles | يمكنك أن تهتم بي كما تريد ولكن أبتعد عن شئوني |
Eu agradecia se se limitasse à estufa que eu lhe dei... e não se metesse nos meus assuntos! | Open Subtitles | سأكون مقدرا لهذا لو مكثت بالبيت الأخضر الذي اعطيته لك وابق بعيدا عن شئوني الخاصة |
Lamento ter-te envolvido, uma vez mais, nos meus assuntos. | Open Subtitles | أنــدم على إقحــامكِ فى شئوني مرة أخــرى |
Não gostaria de discutir os meus assuntos privados com estranhos. | Open Subtitles | .. أنا لن أريد أن تـُناقش شئوني الخاصّة - ! مع غرباء تماماً .. |
Não te estás a meter nos meus assuntos, pois não, Scofield? | Open Subtitles | أنت لا تتدخل في شئوني الآن أليس كذلك يا (سكوفيلد)؟ |
Joana, já vos disse antes, não vos intrometais nos meus assuntos. | Open Subtitles | -جاين -أخبرتكِ من قبل لا تتدخلى فى شئوني |
- Ele está armado. Cala-te! Ela não precisa saber dos meus assuntos. | Open Subtitles | - إخرسي، هي ليست بحاجة لأن تعرف شئوني |
Fico agradecido por estares interessada nos meus assuntos. | Open Subtitles | لقد أغضبني تدخلك في شئوني. |
Mantenho os meus assuntos pessoais em privado. | Open Subtitles | -أنا أبقي شئوني الشخصية خاصة |
Forçaste-me a recusar e a ficar fora dos meus negócios. | Open Subtitles | أجبرتني, بتدخلك في شئوني |
Tal como disse, confio no meu filho em todos os meus negócios. | Open Subtitles | ) كما أخبرتكَ، أنا أثقُ بابني في كافة شئوني |
Devias ter pensado nisso antes de te teres começado a meter comigo. | Open Subtitles | كان عليك التفكير بهذا قبل أن تتدخلي في شئوني |