Erigiram muros cobertos de arame farpado para nos encerrar no gueto. | Open Subtitles | بنـوا جـدران عالية ذو اسلاك شائكة ليجعلوننا نصمت في الغيتو |
Haviam um arame farpado, e esse Alemão veio falar comigo. | Open Subtitles | كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي |
O santuário está cercado por paredes de pedra cobertas por arames farpado para garantir que não voltam a ser roubados. | TED | يحيط الضريح مبنى حجري بلا سقف متصلة من القمة بأسلاك شائكة لضمان عدم سرقتهم مرة أخرى. |
Mil plantas com espinhos tão grandes como a minha pila. | Open Subtitles | وآلاف النباتات بها نباتات شائكة بحجم قضيبي |
- Bem, sim, são espinhosas... - Vai. | Open Subtitles | حسناً، أجل، شائكة وتوخز مثل... |
é verdade. Há uma nova vedação com arame farpado. | Open Subtitles | هذا صحيح و يوجد هناك سياج بأسلاك شائكة |
Os guetos foram vedados com arame farpado e muros altos. | Open Subtitles | كان احياء اليهود معزولة عما حولها خلف أسلاك شائكة واسوار عالية |
Por que põe arame farpado na vedação? | Open Subtitles | لماذا انت تضع اسلاك شائكة على هذا السياج ؟ |
Paredes de 12 metros... com arame farpado em cima, aquelas torres de vigilância em cada esquina... é bastante imponente. | Open Subtitles | جدران بإرتفاع 40 قدم فوقها أسلاكٌ شائكة وأبراج مراقبة في كل زاوية، هذا مُهيب |
Está no fundo deste frasco de arame farpado e sal. | Open Subtitles | إنها في أسفل هذه الجرة التي بها أسلاك شائكة وملح |
Aonde quer que vás há paredes, vedação e arame farpado. | Open Subtitles | كل ما تذهب هناك جدران واسلام شائكة وحدود |
Ouve, chouriço, a próxima vez que eu te veja, é bom que tenhas a carrinha, ou eu arranco-te a penugem das tuas bolas com arame farpado. | Open Subtitles | اسمع أيها المعتوه , في المرة القادمة التي سآراك فيها من الأفضل أن يكون الفان معك و إلا فسأربط خصيتيك بأسلاك شائكة |
Eu quero um bangalô,com muro, arame farpado, Jardim, pomar | Open Subtitles | , أريد فيلا , جدار , أسلاك شائكة . حديقة , بستان |
O sol está a brilhar. Ar fresco. Arame farpado. | Open Subtitles | الشمس مشرقة ، هواء منعش ، اسلاك شائكة |
Eu esperava guardas armados e arame farpado em todo o lado. | Open Subtitles | كنت أنتضر أن أرى جنود مسلحين و أسوار شائكة في كل مكان |
Não há cerca de arame farpado, guardas armados, bandidos ou conspiração... | Open Subtitles | لا يوجد أسلاك شائكة لا يوجد حراس بأسلحة نارية، لا يوجد أشرار، لا توجد كؤامرة |
Rede de alta tensão, arame farpado zincado, reconhecimento ocular... | Open Subtitles | أسلاك شائكة مغلفنة ومكهربة ونظام تعرف على قزحية العين؟ |
Depois despi-o e atei-o a um cavalo, e arrastei-o durante quilómetros por arbustos e espinhos. | Open Subtitles | حينئذٍ جردته من ملابسه ، و قيدته بحصان و سحلته عبر شجيرات شائكة و أعشاب. |
Uma rosa com espinhos no seu braço direito. Asas de anjo pretas nas suas omoplatas. | Open Subtitles | زهرة شائكة تلفّ ذراعها الأيمن أجنحة ملاك أسود على عظمتي كتفيها |
cinco coroas de espinhos. | Open Subtitles | بمنحها خمسة تيجان ٍ شائكة |
Um pouco espinhosas. | Open Subtitles | شائكة قليلاً. |
Honestamente, acho que estas perguntas são difíceis e às vezes traumáticas quando as mulheres adultas são confrontadas com elas, mas quando estamos a falar de raparigas, eu continuava a voltar à ideia de que as suas primeiras experiências sexuais não deveriam ter que ser algo que elas têm de superar. | TED | للأمانة، أعتقدُ أن هذه الأسئلة صعبة شائكة وصادمة أحيانًا للنساء اليافعات لمواجهتها لكن عندما نتحدثُ عن الفتيات أستمرُ في الرجوع إلى الفكرة بأن ممارسة الفتيات الجنس في سن مبكرة لا ينبغي أن تكون شيئًا عليهن تخطيه. |