Mas eu imagino-a como sendo muito, muito extremamente pálida. | Open Subtitles | لكنى أتصورها كما لو كانت شاحبة ..جداً. جدا |
Ele disse que era pálida e tinha olhos vermelho escuro. | Open Subtitles | ، قال أنها شاحبة و لديها عينين حمراء داكنة |
Peseshet está a preparar-se para sair, quando uma mulher pálida, magra, a aborda à porta e pede para ser examinada. | TED | تستعد بييسشيت للمغادرة عندما دنت منها امرأة شاحبة ونحيلة قرب الباب ترجوها أن تفحصها. |
Estás pálida. Há falta de rouge? | Open Subtitles | تبدين شاحبة أهناك نقص في مساحيق التجميل ؟ |
Estávamos pensando na mobília em branco e antiga, rosa pálido nas paredes. | Open Subtitles | كنا نفكر أن يكون الأثاث أثري ولونه أبيض ووردة شاحبة للجدران |
Por que está Vossa Alteza tão pálida? | Open Subtitles | لماذا تبدين يا صاحبة السمو شاحبة وممتقعة؟ |
Cabelo loiro sujo, pálida... | Open Subtitles | إنها ذات شعر أشقر متسخ و بشرة بيضاء شاحبة |
Estou pálida porque estou doente. Passa-se alguma coisa com o meu sangue. | Open Subtitles | أنا شاحبة لأننى مريضة هناك شىء ما خاطىء فى دمى |
Além da mancha hemorrágica, está pálida. | Open Subtitles | وباللإضافة لذلك النزيف المتشقق, تبدو شاحبة |
Uma rapariga, estatura média, cabelo claro, pálida... | Open Subtitles | امرأة شابة، متوسطة الطول شعرها فاتح، شاحبة قليلاً |
- Estás tão pálida que dás nas vistas. - E tu não? | Open Subtitles | أنتِ شاحبة ، سنقف مسافة ميل وكأنك لست كذلك |
Estais pálida, não tendes comido, o vosso vestido novo não vos serve. | Open Subtitles | أنتِ شاحبة ، لاتأكلين ، ولا يتناسبكِ الثوب الجديد. |
Era uma velhota pálida num vestido preto comprido. | Open Subtitles | شبح كانت امرأة عجوز شاحبة في فستان أسود طويل |
Uma rapariga pálida e assustada, que cheirava a imundice e a morte. | Open Subtitles | فتاة صغيرة و خائفة و شاحبة التي تفوح منها رائحة القذارة و الموت |
Você está pálida, criança. Você está doente? | Open Subtitles | أنتى تبدو شاحبة يا عزيزتى هل أنتى مريضة ؟ |
- Está pálida e fria. - Sem pulso distal. | Open Subtitles | ــ إنّها شاحبة و باردة ــ بدون نبض في الأطراف |
A Virgem está pálida mas o rato está contente... | Open Subtitles | إن العذراء شاحبة لكن الفأر مستمر |
Pareço doente? pálida, cansada e abatida? | Open Subtitles | أتعتقد بأننى أبدو شاحبة وهزيلة ؟ |
Minha querida, ficaste completamente pálida. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد أصبحتي شاحبة جداً. |
pálido, pequeno, curvado para a esquerda. Basicamente, não presta. | Open Subtitles | إنها شاحبة و صغيرة و مثنية من طرفها |
- As pessoas doentes às vezes têm uma aura cinzenta ou branca. | Open Subtitles | المرضى احيانا يبدو تبدو اشكالهم شاحبة او شديدي البياض |