Isto foi uma batalha campal que começou a 20 quarteirões daqui. | Open Subtitles | هذه معركة أسلحة بدأت قبل 20 شارعاً |
Reduzimos a localização para um raio de 20 quarteirões. | Open Subtitles | ضيّقنا شعاع البحث إلى 20 شارعاً. |
São pelo menos, entre 70 a 75 quarteirões, a norte. | Open Subtitles | تبعد على الأقل 70، 75 شارعاً شمالاً |
Eles arrancaram os dos edifícios baixos. Agora, vão a outro quarteirão. | Open Subtitles | لقد حطموا الهواتف العمومية في مناطقهم والآن يعبرون شارعاً أو شارعين للتكلم |
Aqueles pássaros devem de ter percorrido a cidade, quarteirão por quarteirão. | Open Subtitles | لا بد وأن تلك الطيور قد مرت خلال المدينة شارعاً بشارع |
Que bom. Deviam dar os nossos nomes a uma rua. | Open Subtitles | نعم، نحن رائعان، يجب أن يسموا شارعاً تيمناً بنا. |
Precisa de ir 20 quarteirões para a esquerda. | Open Subtitles | يجب نقلها20 شارعاً الى اليسار |
- São 20 quarteirões! | Open Subtitles | إنها تبعد 20 شارعاً |
- São 30 quarteirões. | Open Subtitles | إنه يبعد 30 شارعاً |
- Faltam 20 quarteirões. | Open Subtitles | -لدينا فقط 20 شارعاً . |
Apenas acho interessante que dois membros da equipa especial estivessem, casualmente, a tomar uma bebida num bar, a um quarteirão onde um grande negócio de "fishscale" estava a decorrer. | Open Subtitles | فقط أجد الأمر مثير للفضول أن عضوين من مأجوري العصابات يصادف أنهم على مائدة شرب في حانة تبعد شارعاً |
Perto. Um quarteirão mais acima, perto do Bottomleys. | Open Subtitles | ،لقد اقتربت، بل أبعد شارعاً عنه "أنا بجانب "باتومليز |
Não são muito maus. Deram o meu nome a uma rua em São Francisco. | Open Subtitles | أنهم ليسوا سيئين، حتى أنهم أسمو شارعاً باسمي بمدينة (سان فرانسيسكو) |