E tenta não fazer piadas sobre matar bonecos da Rua Sésamo. | Open Subtitles | و حاولي ان لا تقولي نكاتا عن شخصيات شارع السمسم القاتلة بقدر استطاعتك |
Hoje somos tão ansiosos em proteger os nossos filhos da fealdade do mundo que até os protegemos da "Rua Sésamo". | TED | نحن جزعون جدًا بسبب توقنا إلى حماية أطفالنا من قباحة هذا العالم لدرجة أننا يمكن أن نمنعهم من مشاهدة "شارع السمسم." |
O conteúdo da "Rua Sésamo" original não é adequado para crianças. | TED | المحتوى الأصلي لـ "شارع السمسم". ليس مناسبا للأطفال! |
Ele não é adorável a brincar com o telefone da Rua Sésamo? | Open Subtitles | أليس جميلا وهو يلعب بتلفون شارع السمسم |
Ele vive na Rua Sésamo, idiota. | Open Subtitles | أنه يعيش في شارع السمسم أيها الأحمق |
Porque tem de ser uma referência à Rua Sésamo? | Open Subtitles | لمَ يجِب أن يكون هذا عن "شارع السمسم"؟ هذه نقطة ضعف. |
Gostava de poder dizer que estava a brincar, mas, se saírem, e comprarem os primeiros episódios da "Rua Sésamo" em DVD, — conforme eu fiz, por nostalgia — vão encontrar um aviso logo no início que diz que o conteúdo não é adequado para crianças. | TED | أتمنى أن أقول أني أمزح، لكنكم إذا اشتريتم الحلقات الأولى من "شارع السمسم" على DVD، كما فعلت في لحظة حنين، ستجدون تحذيرًا في بداية الحلقات يقول أن المحتوى ليس مناسبًا للأطفال. |
Bem vindo a Rua Sésamo. A palavra de hoje é "expiação". | Open Subtitles | مرحبا بكم في شارع السمسم " كلمة اليوم |
Fazem-me ver a Rua Sésamo, e eu não gosto. | Open Subtitles | -جعلوني أشاهد (شارع السمسم ) وأنا لا أحب هذا العرض |
Joan Ganz Cooney viu a filha — num sábado de manhã — viu a filha a olhar para a mira técnica na TV, à espera que os programas começassem e daí surgiu a Rua Sésamo. | TED | رأتْ جوان غانز كوني ابنتها -- تنزل صباح يوم سبتٍ ، رأتها وهي تشاهد بطاقة الاختبار بالتلفاز، في انتظار أن تبدأ البرامج في صباح أحد الأيام ومن ذلك جاء برنامج "شارع السمسم" (Sesame Street). |
(Risos) Eu não vejo a Rua Sésamo. Mas ela tinha razão em perguntar: "Porquê o Cocas? O sapo Cocas não significa nada para mim | TED | (ضحك) انا لا أشاهد برنامج (شارع السمسم) و لكنها لاحظت بقولها.. "لماذا كيرمت؟" قالت،"كيرمت الضفدع لا يمثل أي شئ بالنسبة لي" |
- Nunca viu a "Rua Sésamo"? | Open Subtitles | ألم تشاهد أبداً "شارع (السمسم)"؟ |
Esperteza da Rua Sésamo. | Open Subtitles | (ذكية من (شارع السمسم |