Não contou à Charmaine porque sabe que ela insistiria em ir à Polícia imediatamente, o que poria em risco não só o restaurante como tudo. | Open Subtitles | أظن أن السبب الوحيد الذي يمنعك من إخبار شارمين هو لأنك تعرف أنها ستصر عليك بأن تذهب إلى الشرطة مباشرة و هذا سيعرض مطعمك و كل شيء للخطر يجب أن تكون قويا |
Obrigado, Charmaine. Volto daqui a uma hora. | Open Subtitles | شكراً شارمين ، سأعيده في خلال ساعه |
Vou contratar o Artie e a Charmaine para fazerem a comida. | Open Subtitles | سأعين (آرتي) و (شارمين) لكي يعدوا الطعام و الشراب |
Washington, Utah, Nevada, quero o número 1 e o número 2 em Charming até ao final do dia de amanhã. | Open Subtitles | " واشنطون " , " يوتا " , " نيفادا " أريد الرقم واحد والرقم اثنان في " شارمين " بنهاية يوم غد |
Rolo Duplo Charmin Ultra. | Open Subtitles | مناديل شارمين المزدوجة |
Sharmeen Obaid Chinoy: Ele disse-me que as crianças têm então de passar por meses de treino militar. | TED | شارمين عبيد تشينوي: إنه يخبر ذلك الطفل يعطى شهور من التدريب العسكري. |
Não te esqueças dos tonnatos de vitela. Charmaine! | Open Subtitles | لن تفوتك اللحم الضأن الصغير "توناتاس" (شارمين) |
A Charmaine é uma mulher forte. | Open Subtitles | شارمين امرأة قوية |
Sabem, ela contou à Charmaine que na Albania a família inteira dela foi pelos ares quando estavam na fila para uma muda de óleo. | Open Subtitles | أوتدرون؟ قالت لـ(شارمين) أنها في "ألبانيا" نُسفت عائلتها بالكامل وهي تنتظر تغيير الزيت! |
Meu Deus, que criança difícil, Charmaine Daisy Pierce! | Open Subtitles | يا ربّاه، أنتِ طفلة معقّدة، يا (شارمين ديزي بيرس) |
Miss Gail, esta é a minha sobrinha-neta... Charmaine Daisy Pierce. | Open Subtitles | آنسة (غيل)، هذه ابنة أختي، (شارمين ديزي بيرس) |
Diz-me, Charmaine, achas que estás à altura da Escola? | Open Subtitles | أخبريني إذن يا (شارمين)، أتظنّين أنّكِ ملائمة لرابطة الحكم العالمي للطلاب؟ |
Mia, esta é a vossa nova dama de companhia, Big Momma e... a sobrinha, Charmaine, vossa nova colega. | Open Subtitles | (ميا)، هذه مربيتكِ الجديدة، "الجدّة الكبيرة"، وهذه ابنة أختها (شارمين)، زميلتكِ الجديدة بالسكن |
Gail, talvez devêssemos refrescar-nos antes do jantar. E esta transição é um pouco de mais para a Charmaine. | Open Subtitles | (غيل)، ربّما يجب أن نستحمّ قبل تناول العشاء كلّ هذا الإنتقال يُعدّ أمراً جللاً لـ(شارمين) |
Bem, a Charmaine não se sente lá muito bem. | Open Subtitles | على أيّ حال، (شارمين) متوعكة قليلاً في الوقت الحالي. |
Deixa-me dizer-te uma coisa sobre Charmaine Daisy Pierce. | Open Subtitles | يا فتيات، اسمحوا لي أن أخبركم شيئاً عن (شارمين ديزي بيرس) |
Charmaine, estás atrasada para a aula. Vai para o ballet. | Open Subtitles | أنتِ متأخّرة عن الصف يا (شارمين) إذهبي الإن إلى الباليه |
Lamento muito que tudo o que a Charmaine te disse seja em vão, mas tenho de ir. | Open Subtitles | أوَتعلم، إنّي آسفة حقاً لذهاب كل التدريب الذي فعلته (شارمين) سدىً، -ولكن أعتقد أنّ عليّ أن أذهب |
Não há nada que mais amasse do que levar as minhas miúdas comigo para Charming. | Open Subtitles | لا شئ احبه اكثر من اخذ بناتى الى شارمين |
Se os xerifes assumem o controlo de Charming... | Open Subtitles | مكتب العمدة يسيطر على شارمين |
Duas vezes mais folhas do que o Charmin Ultra normal. | Open Subtitles | أفضل مرتين من أي شارمين عادية |
Sharmeen está aqui, na verdade. | TED | شارمين موجودة هنا الآن. |