"شاسعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • vasta
        
    • vasto
        
    • enorme
        
    • enormes
        
    • vastas
        
    São trazidas em camiões, e têm depois que ser levadas porque, depois da floração, os pomares de amendoeiras tornam-se uma vasta paisagem sem flores. TED حيث تنقل بعربات نصف المقطورة، وإعادتها مرة أخرى، لأنه بعد فترة الإزهار، تتحول بساتين اللوز إلى أرض شاسعة من الأشجار الغير مزهرة.
    Com homens cravados ao longo de uma frente tão vasta, a observação aérea ficou vital. Open Subtitles مع تخندق الرجال لمسافات شاسعة على طول الجبهة أصبحت المراقبة الجوية ذات أهمية حيوية
    Só precisamos de sair da cidade, ir ao deserto, e, de algum modo, encontrá-la num vasto deserto que se estende por milhares e milhares de quilómetros. Open Subtitles يجب أن نخرج من المدينة ونصل إلى الصحراء , ثم بطريقة ما نجدها في أراضي مقفرة شاسعة وواسعة التي تمتد للآلاف وآلاف الأميال
    Ele estava perdido no meio de um vasto deserto, cheio de areia laranja Open Subtitles لقد كان تائهاً في صحراء شاسعة مليئة بالرمال البرتقالية اللون
    Vimos um enorme prado verde com milhares de hectares. Open Subtitles رأينا مساحة خضراء شاسعة من العنب لألاف الهكتارات
    Estava à distância correta, em relação à sua estrela, para conter enormes oceanos de água líquida. TED كان يبعد بمسافةٍ ملائمةٍ عن نجومه يحيث تَوفّر على محيطاتٍ شاسعة من المياه.
    Entre o núcleo e os eletrões há vastas regiões de espaço vazio. TED بين النواة والإلكترونات، هناك مناطق شاسعة من المساحات الفارغة.
    Ela vive numa colônia que se estende por uma vasta porção de pradaria. Open Subtitles فهي تعيش في مستعمرة تمتد عبر مساحة شاسعة في البراري
    A sua influência pode ser sentida em toda a vasta extensão do espaço e do tempo. Open Subtitles يمكن الشعور بنفوذها عبر مساحات شاسعة من الزمان والمكان.
    Este vento solar sopra uma vasta bolha magnética, a nossa heliosfera, que se estende para lá dos planetas periféricos. Open Subtitles هذه الرياح الشمسية تنفخُ فُقاعةً مغناطيسية شاسعة غلافنا الشمسي و الممتد إلى ماوراء الكواكب الخارجية.
    A Terra é um palco muito pequeno numa vasta arena cósmica. Open Subtitles الأرض هي مرحلة صغيرة جداً في حلبة كونية شاسعة.
    Uma vasta área plana em que um dos lados se elevava para formar uma escarpa que dominava o campo de batalha. Open Subtitles مساحة شاسعة من الأرض المُنبسطة يُهيمن عليها من جانب تِلال شاهقة شديدة الإنحدار تُطِلّ على السهول أسفلها
    A floresta alagada não é apenas vasta, é impenetrável. Open Subtitles فالغابة المغمورة ليست شاسعة و حسب بل و يصعب اختراقها
    O Sara é vasto, é a definição de um local horrível. Open Subtitles الصحراء الكُبرى شاسعة إنها التعريف المُناسب للمكان المُريع.
    Águas torrenciais correram para dentro a um ritmo 40 mil vezes maior do que as cataratas do Niagara, transformando o vasto deserto no Mar Mediterrâneo... em menos de um ano. Open Subtitles إندفعتِ المياهُ المُتدفقة بمعدل أكبر بأربعين ألف مرة من شلالات نيجيريا محولةً صحراء شاسعة إلى البحر الأبيض المتوسط
    Sendo um império tão vasto, há que delegar, mas em quem podemos confiar? Open Subtitles في إميراطورية شاسعة كتلك , عليك تعيين مندوبين عنك لكن من الذي يعد أهلا لثقتك ؟
    Ao longo de um enorme período de tempo, os múltiplos processos geológicos vão agredindo com frequência as rochas antigas. TED تعمل على مساحات شاسعة من الزمن، العديد من العمليات الجيولوجية والتي لا تعد ولا تحصى تقدم أي إهانة ممكنة لصخور الزمن.
    Como sabem, o médio-oceano é um enorme deserto biológico. TED يُعد وسط المحيط أساسًا صحراء بيولوجية شاسعة.
    Uma enorme e inexplorada região rodeada de mistérios. Open Subtitles منطقة برية شاسعة غير مستكشفة يكتنفها الغموض
    Tínhamos a atenção do mundo todo, porque tinhamos acabado de lançar um single com vendas enormes. Open Subtitles لقد لفتنا أنتباه العالم لأننا أصدرنا أغنية حققة مبيعات شاسعة.
    Vivem uma existência nómada, percorrendo enormes distâncias em busca de comida e água. Open Subtitles ،يحيون حياة بدويّة يرتحلون مسافات شاسعة بحثاً عن الطعام والماء
    Este florescimento imenso espalha-se através de todo o oceano e, no espaço de alguns meses, transformando vastas áreas do mesmo em zonas densas de verde. Open Subtitles هذا الازدهار المذهل يغطي وجه المحيط و في خلال عدة أشهر، تتحول مساحات شاسعة من المحيط إلى اللون الأخضر.
    As distâncias aqui são tão vastas, que são medidas em anos-luz. Open Subtitles المسافات هنا شاسعة جداً بحيث تقاس بالسنين الضوئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus