"شاعراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • poeta
        
    • poetas
        
    Dizem que para ser poeta é preciso descer ao inferno alguma vez. TED هناك مقولة : إذا أردت أن تكون شاعراً يجب عليك أن تزور الجحيم وتعود.
    Dizem que para ser poeta é preciso descer ao inferno alguma vez. TED يقال كي تكون شاعراً يجب أن تزور الجحيم و تعود.
    Isto está a descontrolar-se. Preciso de um poeta falso esta noite. Open Subtitles بدأت الأمور تخرج عن السيطرة أريد شاعراً مزيّفاً الليلة
    Mas, na verdade, preferia ter sido poeta ou agricultor. Open Subtitles لكنني عندما أستعيد الماضي كنت لأفضّل أن أكون شاعراً أو مزارعا
    Um milhão de poetas podiam tentar por um milhão de anos... e só ainda descrever três quartos da tua beleza. Open Subtitles "كان مليون شاعراً قد يحاولون لمليون سنة، "ولا يصفون إلا ثلاثة أثمان جمالك."
    Fui poeta até hoje, mas vi uma beleza que põe... os meus poemas ao nível dos corvos da Torre. Open Subtitles كنت شاعراً حتي هذه اللحظة ولكني رأيت جمالاً يحطّ من شِعري، إلى مستوى غربان البرج
    Talvez quisesse ser poeta, ilusionista ou até um artista. Open Subtitles أو ربما كنت تريد أن تكون شاعراً أو ربما أردت أن تكون ساحراً أو فنان
    Eu escrevo poemas. Não sei como ser "um poeta." Open Subtitles أنا أكتب القصائد لكن لا أعرف كيف أصبح شاعراً
    Não sei, acho que cabe aos outros dizer se sou poeta ou não, não a mim. Open Subtitles لكنني لا أدري .. أعتقد بأن على الناس الحكم ماإذا كنت شاعراً أو لا
    Mas, ele quer deitar tudo a perder, para tornar-se um poeta sem um único tostão. Open Subtitles ولكنه يريد التضحية بكل ذلك ليصبح شاعراً معدماً أحسبه مجنوناً، فما رأيك؟
    Queremos perguntar-te a ti. Quero dizer, não posso ser poeta e eu ao mesmo tempo. Open Subtitles فأنا لا أستطيع أن أحافظ على هويتي وأصبح شاعراً في نفس الوقت
    Ela fez de Tom Wyatt um poeta e Harry Percy, louco. Open Subtitles جعلت من توم ويات شاعراً ومن هاري بيرسي مجنوناً.
    Posso perguntar se tambéms és poeta aqui de Paterson, Nova Jersey? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل ..إن كنت شاعراً من "باترسن, نيوجيرسي"؟
    O Petrónio tem razão. Quem me dera ser poeta. Open Subtitles إن " بترونيوس " على حق أتمنى لو كنت شاعراً
    O Rilke foi um grande poeta pelo que terá certamente razão. Open Subtitles (ريلكه) كان شاعراً عظيماً من المحتمل أنه كان على حق.
    Ou carregador, ou poeta... já se nasce assim. Open Subtitles بعضهم يولد حمالاً وبعضهم شاعراً
    O Destro atormentava-o porque é poeta? Open Subtitles وقد قام " ديسترو " بضربك لأنك كنت شاعراً ؟
    -Eu devia ter sido poeta. Open Subtitles ربما كان حريّاً بي أن أكون شاعراً.
    Não sou nenhum romancista, nem nenhum poeta, sou um jornalista. Open Subtitles أنا لست روائي, ولست شاعراً أنا صحفي
    Quantos poetas podem dar ao luxo de ficarem aqui? Open Subtitles إذاً كم شاعراً بإمكانه النزول هنا؟
    Quantos poetas podem dar-se ao luxo de ficarem aqui? Open Subtitles إذاً كم شاعراً بإمكانه النزول هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus