A verdade é que o progresso vos assusta e aos da vossa laia. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن التقدّم يرعبك أنت ومَن هم على شاكلتك |
É o que faz a maioria dos da vossa laia. A minha laia? | Open Subtitles | -أغلب من هم على شاكلتك يفعلون شاكلتي ؟ |
Desprezo-o a si e as pessoas da sua laia | Open Subtitles | احتقرك و الناس على شاكلتك |
Esta guerra vai afastar os da sua laia, Wilson, e, quanto a mim, não chorarei a sua morte. | Open Subtitles | ستجرف هذه الحرب من هم على شاكلتك يا (ويلسون) وأنا عن نفسي لن أحزن |
Respeito uma mulher como você e também sei como a tratar. | Open Subtitles | أحترم النساء اللاتى على شاكلتك و أعرف كيف أتعامل معك جيدا |
Que cada homem sobre a terra seja tão bom como você e aqueles iguais a si. | Open Subtitles | ليت كل البشر بمثل طيبتك و طيبة من هم علي شاكلتك |
Se eu tiver um filho, terei que lhe falar de polícias como você. | Open Subtitles | أن رزقتُ بطفل فعليّ أن أحذرهُ من الشرطين الذين على شاكلتك |
Tenho pena de gente irresponsável como você que engana pessoas inocentes. | Open Subtitles | ...أنا أشفقُ على من هم على شاكلتك أولئك الذين يتلاعبون بعقول الأشخاص الأبرياء |