Uma testemunha conseguiu gravar tudo na câmara do telemóvel. | Open Subtitles | شاهدة عيان استطاعت أن تسجّله على هاتفها الخلوي |
Ela é um alvo fácil, mas uma testemunha duvidosa. | Open Subtitles | نعم, هي علامه سهله لكن شاهدة عديمة الثقه. |
És testemunha de um crime. Não fez nada de mal. | Open Subtitles | أنتِ شاهدة على جريمة لم تفعلي أمراً خاطئاً، حسناً؟ |
Se são profissionais não sei porque deixariam uma testemunha. É ela. | Open Subtitles | .هؤلاء الرجال محترفون لكن لا أعلم لماذا تركوا شاهدة وراءهم |
Uma testemunha viu-os a saírem 20 minutos antes da chegada. | Open Subtitles | رأتهم شاهدة عيان يخرجون قبل 20 دقيقة من الوصول. |
Pode ser uma possível testemunha da briga no bar. | Open Subtitles | بصفتها شاهدة محتملة رأت شجاراً دار بإحدى الحانات. |
A polícia local tem uma testemunha que diz ter visto uma SUV a fugir, mas soa-me circunstancial. | Open Subtitles | حسنًا،الشرطة المحلية لديهم شاهدة واحدة التي ربما رأت شاحنة مسرعة و لكن الأمر يبدو هزلي |
Foi testemunha dessa infracção e mesmo assim falhou em reportar. | Open Subtitles | لقد كنت شاهدة على ذلك وأنت لم تقدمي تقريرًا |
Oficialmente nem é testemunha até tu teres um caso, e não tens. | Open Subtitles | أنها ليست شاهدة رسمية مالم تملك قضية و أنت لا تملكها |
Tinha uma testemunha álibi e a sua advogada não a usou? | Open Subtitles | كان لديك شاهدة إثبات وسمحت لها محامية الدفاع العام بالإفلات؟ |
Tinha uma testemunha álibi e a sua defensora pública deixou-a escapar? | Open Subtitles | كان لديك شاهدة إثبات وسمحت لها محامية الدفاع العام بالإفلات؟ |
Tornei-me numa testemunha com uma escolha: fugir ou manter-me firme. | TED | أصبحت شاهدة ذات خيار: إما الهرب أو الصمود. |
A mulher que filmou isto foi uma testemunha muito corajosa e teve que andar fugida após divulgar o seu vídeo temendo pela própria vida. | TED | المرأة التي صوّرت هذا الفيديو كانت شاهدة شجاعة جدًا، واضطرت للاختفاء بعد ما نشرت الفيديو خوفًا على حياتها. |
Vou dizer que é uma testemunha surpresa que estás a manter secreta. | Open Subtitles | سأقول انها شاهدة هامة, وانك ستخفيها بعض الوقت |
Você foi testemunha de um crime. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر لم تكونى شاهدة على جريمة قتل |
Uma testemunha desinteressada pode ter mais valor. | Open Subtitles | اٍن شاهدة غير مهتمة سوف تكون أكثر قيمة منها |
Sim, sem dúvida, Christine não é uma testemunha isenta. | Open Subtitles | نعم ، بالطبع ، اٍن كريستين شاهدة مهتمة |
A ideia de que eu deveria ser uma testemunha, não para o meu marido, mas para a acusação. | Open Subtitles | فكرة أننى يجب أن أكون شاهدة ليس لزوجى بل للمحاكمة |
Uma testemunha ocular do homicídio de um militar em sua casa. | Open Subtitles | شاهدة العيان على جريمة قتل رجل عسكرى فى بيتك |
Há uma testemunha, a namorada. Disse que o viu a fazer. | Open Subtitles | أنا لدي شاهدة إنها صديقته تقول إنها رأته يفعلها |
Mãe, a Belle é taxista e testemunhou o assalto a um banco. | Open Subtitles | أمي, "بل" سائقة سيارة أُجرة وهي شاهدة على الهجوم في المصرف |
Deuses da noite, sóis testemunhas do que, o que digo, é verdade. | Open Subtitles | يا آلهة الليل, أنت شاهدة أننى أقول الحقيقة0 |
O rico legado do rei manteve-se durante gerações e ainda hoje há mausoléus, bibliotecas e mesquitas que são um testemunho desta idade dourada da História de Mali. | TED | دام إرث الملك لعدة أجيال، وحتى هذا اليوم، توجد أضرحة ومساجد وجامعات تقف شاهدة على هذا العصر الذهبي في تاريخ مالي. |