"شاهدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • viram
        
    • Vejam
        
    • testemunhas
        
    Milhões de pessoas viram o meu vídeo sobre como ter uma conversa difícil, e aqui estava uma, mesmo á minha frente. TED ملايين الأشخاص شاهدو فيلمي عن كيفية مواجهة محادثة صعبة، والآن تواجهني واحدة.
    Muitas pessoas viram-no. Muitos sacanas viram o filme. Open Subtitles الكثير من الناس حقاً شاهدوه الكثير من الحمقى شاهدو الفيلم
    Verifique se eles viram um tipo de blusão com capuz. Open Subtitles لنرى إن كانوا قد شاهدو رجُلا مُغطى ببلوزة
    Agora Vejam bem. Isto é uma pipoca. TED الان شاهدو حبة الفشار هذه, ساقوم بالشرح
    Vejam televisão e, se se portarem bem, eu trago-vos leite e bolachas. Open Subtitles شاهدو التلفاز،إن كنتم مطيعون سأحضر لكم بعض الحليب والكعك
    testemunhas no local dos homicídios dos embaixadores da paz identificaram uma carrinha azul a deixar o local. Open Subtitles شهودٌ على جرائمِ مركزِ سفير السلام شاهدو سيّارةً زرقاء تغادر المكان.
    As pessoas fazem o que você faz por causa daquilo que viram ou daquilo que fizeram. Open Subtitles الناس تفعل مافعلتيه أما لكونهم شاهدو شيئاً أو قامو بفعل شيء
    José e Achmed viram a neve pela primeira vez nas suas vidas. Open Subtitles خوزيه و اشمد شاهدو الثلج لاول مرة فى حياتهم
    Adivinhe o que 19 delas viram? Um atirador com uma espécie de perna robô. Open Subtitles احزر ماذا ,تسعة عشر منهم شاهدو ما حدث شخص بقدم الية يطلق النار
    Mas viram a água recuar e foram apanhar os peixes e as lagostas. Open Subtitles ولكنهم شاهدو بأن الماء بدأ في الانسحاب. وأيضاً هم ذهبوا الي هُناك. وحصلوا على السمك و السرطانات البحر.
    Quando viram a onda, já era tarde demais. Open Subtitles ولكن عِندما شاهدو الموجة الكبيرة قادمة فقد تأخروا كثيراً في الهروب.
    Se vão para o correio de voz depois de dois toques, é porque viram o teu nome e as enviam para o correio de voz. Open Subtitles إن قام الهاتف بتحويلك للبريد الصوتي بعد رنتين فقط, معناها أنهم شاهدو اسمك وقامو بتحويلك للبريد الصوتي.
    As testemunhas são citadas a dizer que o viram... possuído por Satanás, e depois, expulsá-lo. Open Subtitles شهود العيان صرحو بقولهم انهم شاهدو دويت يستحوذ عليه الشيطان ثم يطرده
    O edifício não tem câmaras e os inquilinos não viram ninguém. Open Subtitles البناية لا تحتوي على كاميرات والمستأجرين يقولون بانهم لم شاهدو احد
    Várias pessoas da Save The West Side viram o Derek com um desconhecido. Open Subtitles عدة اشخاص في منطمة "انقذو الجانب الغربي" قالو بانهم شاهدو اونيل يلتقي شخصا لا يعرفوه
    E quando viram o vídeo, aperceberam-se que era o Gabriel. Open Subtitles وعندما شاهدو الفيديو , تبين أنه غابرييل
    Agora Vejam como transformo a minha bela assistente, Louise num tigre de Bengala. Open Subtitles الان , شاهدو اعزائي الحضور ساحول مساعدتي الجميلة الى نمر بينغالي
    Vejam. Aqui. Open Subtitles عن حقيقة ما حدث ، فقط شاهدو حسناً ،هناك تماماً
    Vejam a Maggie Simpson no primeiro papel como actriz principal em "The Longest Daycare" em 3D. Open Subtitles شاهدو ماجي سيمبسون في اولى ادوارها في أطول يوم رعاية, تلاثي الأبعاد
    Vejam aqui quando avanço no tempo. TED شاهدو هنا عندما اقارنهم
    Inúmeras testemunhas colocam-no do outro lado da ilha, à hora da morte. Open Subtitles شاهده كثير من شاهدو العيان على الجهة المقابلة من الجزيرة أثناء وقت الوفاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus