"شبابها" - Traduction Arabe en Portugais

    • juventude
        
    • era nova
        
    Perderá a beleza da juventude e acabará solteirona como Elinor. Open Subtitles سوف تفقد شبابها وينتهى بها الأمر عانسة، مثل إلينور
    Oh, Perdoe-me, Charles. Quando uma aventura desse tipo pode lhe dar um último impulso de juventude. Open Subtitles مغامرة من هذا النوع يمكنها أن تعيد لها شبابها.
    Contratarei mestres que em minha casa dêem instrução à sua juventude. Open Subtitles مدراء المدارس وسوف أظل داخل منزلي يصلح لإرشاد شبابها.
    A sua juventude negou-lhe a sabedoria... para entender o porquê de algumas coisas não poderem ser mudadas... mas o idealismo é para crianças... e uma criança não serve para governar um Império. Open Subtitles شبابها يأبى الانصياع للحكمة لفهم لماذا بعض الأشياء لا تتغير لكن المثالية للأطفال
    Quem a conhecia quando era nova dizia que era rápida, brilhante e divertida. Open Subtitles الناس الذين عرفوها في شبابها قالوا أنها كانت حيوية و مشرقة ومفعمة بالمرح
    Uma mulher que não teve pais na infância, nem na juventude um marido Open Subtitles المرآه التى لا تملك ابوين فى طفولتها , زوجا فى شبابها ..
    Somos personagens do sonho daquela velhinha no seu leito de morte, fantasiando a sua juventude. Open Subtitles نحن فقط شخصيتان في حلم تلك العجوز وهي على فراش الموت، تتخيل أيام شبابها
    A minha mãe é, naturalmente, neurótica e na sua juventude sonhou ser actriz. Open Subtitles أمي مصابة بالعصبي و خلال شبابها طمحت أن تكون ممثلة
    Da miúda que, lembra-te, foi escolhida pela sua juventude e beleza. Open Subtitles يجب عليك أن تتذكر، إنهم أختاروا ذلك بسبب شبابها و جمالها.
    Então nunca disse que lhe destruíste a juventude e a beleza? Open Subtitles اذن لم تقل لك ابدا انك بددت شبابها وجمالها؟
    O mundo da juventude dela despedaçara-se e reconstruíra-se sem sequer dar por isso. Open Subtitles عالم شبابها تحول إلى قطع صغيرة... ثم جمع نفسة مرة أخرى دون أن تلاحظ.
    Dada a posição e juventude dela. Open Subtitles بوضع فى الإعتبار, خبرتها و شبابها
    A sua juventude é um afrodisíaco. Sinto-me mais jovem, sinto-me mais... Open Subtitles شبابها شهواني أشعر أني أصغر، أشعر أكثر
    E os erros de sua juventude começaram a atormentar sua mente. Open Subtitles .. وأخطاء شبابها بدأت تومض في عقلها
    A sua juventude tinha morrido e arrastava uma carcaça decadente. Open Subtitles شبابها قد مات وكانت تسحب جثة متحلّلة
    Invejas a sua juventude? Open Subtitles هل تحسديها على شبابها ؟
    Não ia deixar que fosse presa por causa de uma indiscrição de juventude... Open Subtitles -ما كنتُ لأتركها تودع السجن بسبب طيش شبابها .
    Meadow DeRiggi viveu exactamente como uma jovem deve viver e que queira passar bem a juventude. Open Subtitles (ميدو ديريجي) بدت تماماً كما ينبغي لإمرأة شابة أن تبدوا التي رغبت بقضاء شبابها بشكل جيد
    Decerto, não quereria que a Mary desperdiçasse a sua juventude a fazer de enfermeira. Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تريد ل(ماري) أن يضيع شبابها بلعب دور الممرضة
    (Risos) Mas se estivermos num estado reflexivo podemos perguntar: “É esta a perfeita expressão de equilíbrio psicológico no que respeita a variáveis como juventude, beleza e o corpo da mulher?” TED (ضحك) ولكن وبتفكير معتدل يمكننا ان نسأل هل هذا هو التعبير المثالي للتوازن النفسي "للمرأة" والذي يحترم شبابها و جمالها وانوثتها وجسدها ؟
    Há um sítio onde ia quando era nova, sentir-se-ia segura lá. Open Subtitles نعم، مكان كانت تزوره في شبابها وستشعر بالأمان هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus