Suponho que toda a gente precise de alguém na sua vida... que lhe mostre quando a juventude acabou. | Open Subtitles | ولكن اظن فقط ان كل منا لابد له من شخص فى حياته ليعلمهم عندما ينتهى شبابهم |
Como resultado, a maior parte dos meus colegas astrónomos passaram uma parte da juventude a olhar para o céu nos quintais. | TED | ولذلك، فإن معظم زملائي من علماء الفلك أمضوا جزءًا من شبابهم وهم ينظرون إلى السماء في الفناء الخلفي، |
Criaram toda uma indústria de cosméticos, tentando vender a juventude eterna. | Open Subtitles | لقد إخترعوا صناعة كاملة لمحاولة إستعادة شبابهم الذي بددوه |
Pego em adultos que não farão falta e os devolvo-os à juventude. | Open Subtitles | آخذ الكبار الذين لن يفتقدهم أحد و أعيد إليهم شبابهم |
A juventude deles, os seus dois filhos pequenos. O país está a apaixonar-se por eles. | Open Subtitles | شبابهم وطفلاهما البلاد تغرم بهم |