Também sabemos, porque estamos ligados em redes sociais, que é fácil criar satisfação num pequeno lugar. | TED | كما نعلم أيضاً، لأننا شبكات إجتماعية مترابطة أنه ليس سهلاً صنع البهجة في مكان صغير واحد |
Porque é que não formamos redes sociais humanas que se parecem com uma estrutura regular? | TED | لم لا نشكّل شبكات إجتماعية بشرية تظهر بشكل الشبكات المعتادة؟ |
Bem, os padrões reveladores das redes sociais humanas, a sua omnipresença e o seu propósito aparente faz-nos questionar se nós evoluímos para ter redes sociais humanas desde o princípio, e se evoluímos para formar redes com uma estrutura particular. | TED | حسناً، الأنماط المدهشة لشبكات البشر الإجتماعية، إنتشارها، وهدفها الواضح يطرح سؤالاً حول سواء كنا قد تطورنا لنحصل على شبكات إجتماعية بشرية من البداية، أو أننا قدد تطورنا لنشكّل شبكات على شاكلة محددة. |
Nos últimos 10 anos, passei o meu tempo a tentar perceber como e porquê os seres humanos constroem redes sociais. | TED | على مدى السنوات العشر الماضية، لقد كنت امضي وقتي في محاولة معرفة كيف و لماذا بدأ البشر بتجميع أنفسهم على شكل شبكات إجتماعية |
Penso que tirou uma foto da Internet e criou um perfil para redes sociais. | Open Subtitles | أخمّن إنه فقط حمّل الصورة من الإنترنت وخلق شبكات إجتماعية شخصية حسنًا، لماذا (مارفن) يريد |