Eis um dos organismos que apanhámos na nossa rede. | TED | ها هي أحد الكائنات الحية التي التقطتها شبكتنا. |
Estão dentro da nossa rede de segurança. Acederam ao sistema de vigilância. | Open Subtitles | إنهم في داخل شبكتنا الأمنية الفرعية لقد دخلوا على نظام المراقبة |
Devem desistir de se interconectar à nossa rede, Sean Flynn. | Open Subtitles | يجب عليك التوقف عن إختراق شبكتنا يا شون فلين |
Apenas iam usar a nossa rede para se movimentarem. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تستخدم شبكتنا للتحرّك بالجوار |
Ela é a presidente com maior sucesso na história da nossa estação, e durante os últimos 5 anos manteve-nos na liderança das audiências. | Open Subtitles | انها الأكثر شهره في ... تاريخ شبكتنا ولخمس سنوات مضت .. هي من أبقانا على رأس القائمه |
Foi através da nossa rede alargada que aprendi que a autodefesa não é apenas uma coisa física. | TED | وبسبب أن شبكتنا توسعت تعلمت أن الدفاع عن النفس ليس جسديًا فقط. |
O computador indica que a passagem está a sair da nossa rede conhecida de Stargates. | Open Subtitles | الكمبيوتر يشير إلى أن الثقب الدودى يخرج من شبكتنا المعروفة من بوابات النجوم |
Quem quer que seja que entrou na nossa rede não tem nenhuma razão para acreditar que isto é uma armadilha. | Open Subtitles | مهما كان الذى اخترق شبكتنا لن يعتقد اننا نقوم باختباره. |
Eu permiti que a CIA passasse informações através de nossa rede algumas vezes. | Open Subtitles | لقد ساعدتهم في تمرير بعض المعلوماات من خلال شبكتنا حوالى المرتين |
Uma vez operacional, pode mutilar a nossa rede de satélites. | Open Subtitles | عند تشغيله ، يُمكن أن يقوم بتعطيل شبكتنا من الأقمار الصناعية |
Usaram a nossa rede para o espalhar. | Open Subtitles | إنه يستخدم شبكتنا الإلكترونية لينتشر إلى العالم بأسره |
Outro alguém, pelo que parece, e estou um pouco invejoso disto, aperfeiçoou a nossa rede Fantasma. | Open Subtitles | على ما يبدو أن شخصاً ما، وأنا غيور من ذلك قليلاً، قد حسن شبكتنا الشبح. |
Mas tu sabes que a nossa rede foi quase toda aniquilada. | Open Subtitles | لكن كما تعرف شبكتنا أصبحت متعبة و لن نكون قادرين على التنفيذ |
Sabem sobre a nossa rede de agentes de distribuição de anedotas, como o empregado. | Open Subtitles | انتم تعرفون شبكتنا من وكلاء توزيع النكت مثل الحاجب |
- Não podemos mostrar detalhes, por agora, mas a nossa rede está a conseguir muito dinheiro. | Open Subtitles | لا يمكننا الاستغراق في كثير من التفاصيل الآن، لكن شبكتنا تقوم بسحب مالٍ جديٍّ. |
A invasão da nossa rede criptografada parece ser trabalho de um único indivíduo. | Open Subtitles | اختراق شبكتنا المشفّرة يبدو أنّه عملُ شخصٍ فرديّ. |
Bem, tentamos apanhar James, mas ele escapou pela nossa rede. | Open Subtitles | حسنا، حاولنا لانتزاع جيمس لكنه هرب من شبكتنا |
Disseram que só queriam usar a nossa rede para se esconderem da justiça. | Open Subtitles | قلت أنك تريد استخدام شبكتنا للاختباء عن القانون |
Além do alcance da nossa rede, temos de falar com discrição e movermo-nos com cuidado. | Open Subtitles | ولأننا خارج مجال شبكتنا السريّة فعلينا التحدّث بحذر وأن نحذو بحذر. |
A segunda pergunta é, por esse ponto de vista, às 2:43 desta manhã, alguém da nossa estação tinha investigado o Sunil Tripathi? | Open Subtitles | السؤال الثاني , لحين هذه النقطة في الساعة 2: 43 دقيقة في هذا الصباح , هل قام أي أحد من شبكتنا بالتحقق من (سونيل تيرباثي) ؟ |
Hoje, mais do que nunca, faz parte do nosso sistema de energia. | TED | إنها حاليًا جزءاً من شبكتنا للطاقة أكثر من أي وقتٍ مضى. |