| Estava tão transtornada, o Dr. Stein deu-me um Valium. | Open Subtitles | كنت مذعورة جدا دكتور شتاين أعطاني حبة مهدئة |
| A Fundação Stein tem de ficar intacta, não pode ficar comprometida. | Open Subtitles | مؤوسسة آل شتاين يجب ان تبقى سليمة وبعيدة عن المخاطر |
| Eu, Nessa, baronesa Stein de Tilbury, no condado de Essex, | Open Subtitles | انا نيسا بارونة شتاين من تيلبوري في مقاطعة إسيكس |
| "Gertrude Stein disse, 'A América é o meu país, Paris a minha cidade.' | Open Subtitles | قال جيرترود شتاين أمريكا هي بلدي ، وباريس هي مسقط رأسي |
| Sim, contratei o Sr... Stein para me ajudar com a festa de anos da Mavis. | Open Subtitles | أجل لقد عيّنت السيد شتاين هنا كي يساعدني في حفلة عيد ميلاد مايفيس |
| Exactamente, homenzinho! Sou um Stein! | Open Subtitles | هذا صحيح أيها القصير , انا من سلالة شتاين |
| - Bem-vinda à Cisjordânia, Miss Stein. | Open Subtitles | مرحباً بكِ في الضفة الغربية سيدة شتاين , شكراً لك |
| Miss Stein, acredite em mim, foi um erro genuíno. | Open Subtitles | صدقيني سيدة شتاين لقد كان هناك خطأ كبير |
| Não pode ganhar, Mr. Stein, não a este nível. | Open Subtitles | لا يمكنك الفوز سيد شتاين ليس على هذا المستوى |
| É um virtuoso licenciado pelo Stein Music Centre em Ramallah e este sábado à noite tocará no Royal College of Music. | Open Subtitles | انه فنان مبدع انه خريج مركز شتاين للموسيقى في رام الله في ليلة السبت القادم سوف يقوم بالعزف |
| Mas como presidente da Fundação Stein, são os seus programas educativos que fazem com que tudo o resto que tento fazer faça sentido. | Open Subtitles | لكن كرئيس لمؤسسة شتاين انها برامجه التعليمية التي تجعل معنى لكل شيءأحاول القيام به |
| Há 29 anos, o meu pai, Eli Stein, foi assassinado aqui nesta sala. | Open Subtitles | قبل 29 سنة والدي, ايلي شتاين قتل هنا في هذه الغرفة |
| Eli Stein acreditava que nenhum lar podia prosperar se não estivesse rodeado por paredes fortes. | Open Subtitles | إيلي شتاين آمن بأن لا وطن يستطيع الأزدهار إلا إذا كان محاطاً بجدران قوية |
| Como sabem, o Grupo Stein está sempre à procura de parcerias e sei que a concorrência para este contrato foi aguerrida. | Open Subtitles | كما تعرف, مجموعة شتاين دائما تتطلع لعقد شراكات واعلم ان المنافسة على هذا العقد كانت شرسة |
| Mas sei da visita que fez a Nessa Stein antes do desaparecimento dele. | Open Subtitles | لكني على علم بزيارتك لنيسا شتاين قبل اختفاء الصبي |
| Nunca tentámos influenciar Nessa Stein e nunca o faremos. | Open Subtitles | لم نحاول يوماً التأثير على نيسا شتاين ولن نحاول |
| A única pessoa que acho que precisa de proteção é a Nessa Stein. | Open Subtitles | اعتقد ان الشخص الوحيد الذي يحتاج الحماية هي نيسا شتاين |
| - Para quem? Quando disse "United Colours dos Stein" não quis dizer literalmente. | Open Subtitles | عندما قلت اتحاد الألوان في عائلة شتاين لم اكن اعني ذلك حرفياً |
| Há sete anos o Grupo Stein lançou a sua Primeira Fase de implementação de comunicações em territórios palestinos. | Open Subtitles | قبل سبع سنوات، مجموعة شتاين أطلقت المرحلة الأولى لتنفيذ الاتصالات في الأراضي الفلسطينية وانت حصلت على العقد |
| Então o professor Stein publicou o estudo sem a permissão deles, e eles enlouqueceram. | Open Subtitles | لذا أستاذ شتاين نشرت ورقته بدونها إعطاء إذن، وذهبوا المكسرات. |