| O Josh encorajou-me a escrevê-las e ser o mais abrangente possível. | Open Subtitles | شجعني جوش أن أكتبهم و أن أكون شاملاً قدر الإمكان |
| O Sergey encorajou-me a fazê-lo, e foi uma coisa importante. | TED | وقد شجعني سيرجي على القيام بهذا، فكان أمرا عظيما أن فعلت. |
| A sua paixão encorajou-me a voltar às aulas de desenho, mas desta vez como professora. | TED | شغفهم شجعني لأعود إلى صفوف الرسم، ولكن هذه المرة كمعلمة. |
| Fui encorajado a seguir este caminho. | Open Subtitles | هناك أشياء شجعني علي التحمل |
| Até me encorajou a procurar carreiras mais satisfatórias que talvez fossem desaconselháveis de outra forma. | TED | حتى شجعني الأمر لمتابعة بعض المسارات المهنية الأكثر تحقيقًا التي ربما تكون غير مستساغة لولا ذلك. |
| Tu encorajaste-me a usar a tecnologia, lembras-te? | Open Subtitles | أنت الذي شجعني على العمل على نقاطقوتيفي التكنولوجيا،أتذكر؟ |
| O vovô era a única pessoa da minha família que me incentivou a seguir ciência. | Open Subtitles | جديّ كان الشخص الوحيد في عائلتي الذي شجعني على دراسة العلم |
| Umas semanas antes de sair em liberdade condicional, um conselheiro encorajou-me a inscrever-me num novo curso universitário que a prisão oferecia. | TED | قبل إطلاق سراحي المشروط ببضعة أسابيع، شجعني مستشار على التسجيل في صف جامعي جديد يقدم داخل السجن. |
| Ele encorajou-me a levar a minha escrita a sério. | Open Subtitles | لقد شجعني على ان اخذ رسماتي بشكل جدي جدا |
| Ele encorajou-me a encontrar sempre diversão nas coisas e a seguir esta coisa. | Open Subtitles | لقد شجعني على الاستمتاع دائما وان أتبع هذا الشيء |
| O homem encorajou-me a tomar difenidramina, Watson. | Open Subtitles | لقد شجعني الرجل على اخذ الديفينهيدرامين, واتسون |
| Falar de arte encorajou-me a começar outra tour europeia. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن الفن شجعني بأن أقوم بجولة أوروبية أخرى. |
| O médico encorajou-me a falar disso. | Open Subtitles | لا مشكلة شجعني الطبيب على التحدث بالأمر |
| A minha única hesitação era deixar o Jack e ele encorajou-me a partir. | Open Subtitles | (كانالسببالوحيدلــتردديهوأننيسأترك( جـاك، وهو من شجعني على قبول هـذا العـــرض. |
| - O Jack encorajou-me a aceitar. | Open Subtitles | جـاك) شجعني على قبوله) |
| Eu fui encorajado nesse sentido. | Open Subtitles | هناك أشياء شجعني علي التحمل |
| O Mort tem-me encorajado a continuar. | Open Subtitles | مورت) شجعني) على الرسم ثانية |
| Queria dizer a verdade, mas... ele é que me encorajou. | Open Subtitles | أردت ذلك ولكن ولكنه شجعني أكثر |
| Foi o Jeffrey quem me encorajou a vir cá falar contigo. | Open Subtitles | لقد شجعني (جيفري) لأتِ و أتحدث معك |
| Tu é que me encorajaste-me a contactar com as minhas alucinações. Sim. | Open Subtitles | أنت كنت من شجعني على الاندماج مع هلوستي |
| O meu pai sempre me incentivou... | Open Subtitles | لقد شجعني والدي دائما |