Aumentámos os carregamentos de comida e petróleo para eles, Sr. Presidente... | Open Subtitles | لقد زودنا شحنات الطعام والمعدات سيدي الرئيس وعلى حد علمي |
É vital para lutar contra os rebeldes e parar carregamentos de armas. | Open Subtitles | سيكون له دور رئيسي في محاربة المتمردين و إيقاف شحنات الأسلحة. |
Há alguns danos provocados por explosivos, talvez cargas sísmicas. Estão a ouvir? | Open Subtitles | هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات ربما شحنات مسح زلزالى |
Se o cofre for aberto, detonará as cargas C-4 escondidas por todos os sub-níveis do edifício. | Open Subtitles | اذا فتح القبو, سوف يفجر شحنات السى 4 المخفية فى كافة الاساسات الثانوية للبناية. |
Os neutrões não têm carga elétrica repulsiva por isso são facilmente capturados pelos elementos do grupo do ferro. | TED | لا تمتلك النيوترونات شحنات نافرة لذلك يسهل احتوائهم بواسطة مجموعة العناصر الحديدية. |
O meu patrão atrasou-se no pagamento de protecção e o Pulpo descobriu outras maneiras de obter o dinheiro, como roubar as nossas entregas. | Open Subtitles | وكان مدرب بلدي وراء على دفعات حمايته، لذلك وجدت بولبو طرق أخرى للحصول على المال حمايته. مثل سرقة شحنات لدينا. |
Carmine Falcone traz um carregamento de droga todas as semanas. | Open Subtitles | ينقل كارمين فالكونى شحنات المخدرات إسبوعيا |
Tem razão. Vou já duplicar as remessas de grão. | Open Subtitles | بالطبع , أنت محق سأضاعف شحنات الحبوب الآن |
Estes carregamentos de armas costumam ser secretos. | Open Subtitles | عادةً ما تبقي شحنات الأسلحة هذه سرية جداً |
Enviamos carregamentos para a Tailândia e para o Camboja. | Open Subtitles | حسنا، لدينا شحنات تذهب إلى تايلند وكمبوديا |
Até enviei carregamentos para o Afeganistão quando ainda estavam a lutar contra os meus compatriotas soviéticos. | Open Subtitles | حتى أنني شحن شحنات إلى أفغانستان عندما كانوا يقاتلون زملائي السوفيات. |
Meteram-se num dos meus carregamentos de armas. | Open Subtitles | حسنا, لقد تدخلوا في إحدى شحنات الأسلحة الخاصة بي |
Os russos recebem enormes carregamentos de jipes, tanques, aviões e camiões. | Open Subtitles | تلقى الروس شحنات كبيره من سيارات الجيب و الدبابات و الطائرات و الشاحنات |
No mês passado, pagámos cinco cargas e recebemos quatro. | Open Subtitles | خلال الشهر الماضي, دفعنا قيمة خمس شحنات من البن, و لم نستلم إلا أربع فقط |
Não, não... o seu cérebro, continua a criar cargas electromagnéticas. | Open Subtitles | لا، لا، لا، دماغها، لازال يُنتج شحنات كهربية. |
Adiciona formaldeído, e pode ser moldado em cargas ou aplicado sobre quase tudo. | Open Subtitles | اضف الفورمالدهايد ويمكنك تشكيلة الى شحنات مشكلة او اضفة الى كل شئ |
Encontrei nove cargas nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تعقبت 9 شحنات خلال الستة أشهر الماضية |
Dia e noite, os aviões de carga largavam provisões essenciais. | Open Subtitles | ليلاً ونهاراً حلقت طائرات نقل القوات ملقيةً شحنات من المواد الأساسيه |
Nenhum outro centro comunicou quaisquer entregas não programadas hoje. | Open Subtitles | لم يبلغ أي مركز آخر عن شحنات غير مجدولة اليوم |
Na semana passada receberam um carregamento de MP5s, SUVs e ordens para matar Hamed na conferência económica. | Open Subtitles | في الاسبوع الماضي حصلوا على شحنات كبيرة من الأسلحة وأمروا بقتل حامد في مؤتمر التنمية الاقتصادية وسط المدينة |
Pode-se enviar grandes remessas para o centro comercial, as pessoas vão lá e levam as compras para casa. | TED | يمكنك إرسال شحنات كبيرة إلى المحل، والناس سوف تذهب الى هناك، وتستلم السلعة وتأخذها إلى المنزل بأنفسهم. |
Com que frequência recebe envios de barreiras móveis? | Open Subtitles | كيف تستقبلين شحنات الموانع الطرية في الغالب؟ |
Todas as naves de Tylium serão desviadas para auxiliar a missão. | Open Subtitles | بينما سيتم إيصال شحنات (التيليوم) لتدعيم المهمة |
Agora que tenho um interesse em ti não seres apanhado, eu vou-te mostrar um antigo túnel que usamos para fazer transferências. | Open Subtitles | الآن أن لدي مصلحة في أن لا الوقوع، أنا ذاهب الى تبين لك النفق القديم التي استخدمناها لتشغيل شحنات من خلال. |