"شحنات" - Traduction Arabe en Portugais

    • carregamentos
        
    • cargas
        
    • carga
        
    • entregas
        
    • carregamento
        
    • remessas
        
    • envios
        
    • desviadas
        
    • transferências
        
    Aumentámos os carregamentos de comida e petróleo para eles, Sr. Presidente... Open Subtitles لقد زودنا شحنات الطعام والمعدات سيدي الرئيس وعلى حد علمي
    É vital para lutar contra os rebeldes e parar carregamentos de armas. Open Subtitles سيكون له دور رئيسي في محاربة المتمردين و إيقاف شحنات الأسلحة.
    Há alguns danos provocados por explosivos, talvez cargas sísmicas. Estão a ouvir? Open Subtitles هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات ربما شحنات مسح زلزالى
    Se o cofre for aberto, detonará as cargas C-4 escondidas por todos os sub-níveis do edifício. Open Subtitles اذا فتح القبو, سوف يفجر شحنات السى 4 المخفية فى كافة الاساسات الثانوية للبناية.
    Os neutrões não têm carga elétrica repulsiva por isso são facilmente capturados pelos elementos do grupo do ferro. TED لا تمتلك النيوترونات شحنات نافرة لذلك يسهل احتوائهم بواسطة مجموعة العناصر الحديدية.
    O meu patrão atrasou-se no pagamento de protecção e o Pulpo descobriu outras maneiras de obter o dinheiro, como roubar as nossas entregas. Open Subtitles وكان مدرب بلدي وراء على دفعات حمايته، لذلك وجدت بولبو طرق أخرى للحصول على المال حمايته. مثل سرقة شحنات لدينا.
    Carmine Falcone traz um carregamento de droga todas as semanas. Open Subtitles ينقل كارمين فالكونى شحنات المخدرات إسبوعيا
    Tem razão. Vou já duplicar as remessas de grão. Open Subtitles بالطبع , أنت محق سأضاعف شحنات الحبوب الآن
    Estes carregamentos de armas costumam ser secretos. Open Subtitles عادةً ما تبقي شحنات الأسلحة هذه سرية جداً
    Enviamos carregamentos para a Tailândia e para o Camboja. Open Subtitles حسنا، لدينا شحنات تذهب إلى تايلند وكمبوديا
    Até enviei carregamentos para o Afeganistão quando ainda estavam a lutar contra os meus compatriotas soviéticos. Open Subtitles حتى أنني شحن شحنات إلى أفغانستان عندما كانوا يقاتلون زملائي السوفيات.
    Meteram-se num dos meus carregamentos de armas. Open Subtitles حسنا, لقد تدخلوا في إحدى شحنات الأسلحة الخاصة بي
    Os russos recebem enormes carregamentos de jipes, tanques, aviões e camiões. Open Subtitles تلقى الروس شحنات كبيره من سيارات الجيب و الدبابات و الطائرات و الشاحنات
    No mês passado, pagámos cinco cargas e recebemos quatro. Open Subtitles خلال الشهر الماضي, دفعنا قيمة خمس شحنات من البن, و لم نستلم إلا أربع فقط
    Não, não... o seu cérebro, continua a criar cargas electromagnéticas. Open Subtitles لا، لا، لا، دماغها، لازال يُنتج شحنات كهربية.
    Adiciona formaldeído, e pode ser moldado em cargas ou aplicado sobre quase tudo. Open Subtitles اضف الفورمالدهايد ويمكنك تشكيلة الى شحنات مشكلة او اضفة الى كل شئ
    Encontrei nove cargas nos últimos 6 meses. Open Subtitles حسناً ، لقد تعقبت 9 شحنات خلال الستة أشهر الماضية
    Dia e noite, os aviões de carga largavam provisões essenciais. Open Subtitles ليلاً ونهاراً حلقت طائرات نقل القوات ملقيةً شحنات من المواد الأساسيه
    Nenhum outro centro comunicou quaisquer entregas não programadas hoje. Open Subtitles لم يبلغ أي مركز آخر عن شحنات غير مجدولة اليوم
    Na semana passada receberam um carregamento de MP5s, SUVs e ordens para matar Hamed na conferência económica. Open Subtitles في الاسبوع الماضي حصلوا على شحنات كبيرة من الأسلحة وأمروا بقتل حامد في مؤتمر التنمية الاقتصادية وسط المدينة
    Pode-se enviar grandes remessas para o centro comercial, as pessoas vão lá e levam as compras para casa. TED يمكنك إرسال شحنات كبيرة إلى المحل، والناس سوف تذهب الى هناك، وتستلم السلعة وتأخذها إلى المنزل بأنفسهم.
    Com que frequência recebe envios de barreiras móveis? Open Subtitles كيف تستقبلين شحنات الموانع الطرية في الغالب؟
    Todas as naves de Tylium serão desviadas para auxiliar a missão. Open Subtitles بينما سيتم إيصال شحنات (التيليوم) لتدعيم المهمة
    Agora que tenho um interesse em ti não seres apanhado, eu vou-te mostrar um antigo túnel que usamos para fazer transferências. Open Subtitles الآن أن لدي مصلحة في أن لا الوقوع، أنا ذاهب الى تبين لك النفق القديم التي استخدمناها لتشغيل شحنات من خلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus