"شخصاً أخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra pessoa
        
    • mais alguém
        
    Só o Harry e eu. E havia outra pessoa, mas... Open Subtitles هارى وأنا فقط وأنا أخبرت شخصاً أخر لكـن ــ
    - Porque outra pessoa seria temporariamente atribuída à minha secretária. Open Subtitles لأن شخصاً أخر سوف يتم تعينه مؤقتاً في مكتبي.
    Em vez de passar facilmente por todas aquelas moléculas minúsculas, cada molécula de água é como outra pessoa que é preciso empurrar, para chegar a qualquer lado. TED فبدلاً من السباحة في جزيئات صغيرة، يصبح الآن كل جزييء ماء مثل شخصاً أخر عليك إبعاده لتصل إلى أي مكان
    Qualquer outra pessoa gostaria de mostrar sua dança? Open Subtitles هل هناك شخصاً أخر ؟ من يريد أن يأخذ الفرصة ؟
    - Para eles! - Vais magoar mais alguém, não vais? Open Subtitles - انتِ لن تقومي بأيذائ شخصاً أخر, هل ستفعلين
    Arranja outra pessoa que te ajude. Open Subtitles ،جِد شخصاً أخر لمساعدتك إذاً لأنني لم أوقّع على هذا
    Consegue-se ser outra pessoa. Um feiticeiro ou guerreiro. O mundo é mágico. Open Subtitles يجب أن تكون شخصاً أخر ساحر , محارب يا له من عالم سحرى
    Mandem outra pessoa, quem entenda melhor... esta escola, os meus alunos. Open Subtitles أرسل شخصاً أخر,شخص متفهم أكثر لهذه المدرسة و لطلابي
    Ainda vê outra pessoa quando olha no espelho? Open Subtitles أمازلتِ ترين شخصاً أخر دونك عندما تنظرين في المرآة؟
    Voou centenas de quilómetros para ser outra pessoa. Open Subtitles سافرَ مئات الأميال فقط . لكي يكون شخصاً أخر
    e deseja que estivesse morto em vez de outra pessoa? Open Subtitles و يتمنى أن يكونُ ميتاً بدلاً عن شخصاً أخر ؟
    Segui o rasto de outra pessoa que invadiu o computador muito antes de mim. Open Subtitles أنا فقط تتبعت خطى شخصاً أخر أخترق هذا الجهاز قبل أن أفعل أنا بفترة طويلة.
    Podemos atirar para lá outra pessoa, talvez neste fim-de-semana. Open Subtitles يمكننا أن نرمي شخصاً أخر هناك,ربما نهاية الأسبوع هذا.
    E seis meses depois, ele encontra outra pessoa, e vai passar o resto da vida com ela? Open Subtitles ثم بعد ذلك فى غضون ستة أشهر يجد شخصاً أخر مستعد أن يقضي معها المتبقى من عمره؟
    Porque acho que o assassino não ficará parado vendo outra pessoa ser presa e levar os créditos do crime dele. Open Subtitles لأنني أؤمن بأن القاتل لن يكون قادراً على المقاومة ومشاهدة شخصاً أخر يعتقل ويمنح الفضل على جرائمه
    Já faz meses que não tenho nenhum contacto com a Operação Marca de Dentada ou com qualquer outra pessoa. Open Subtitles أنتِ , لقد مرت شهور منذ أن قمت بأي أتصال مع عملية لدغة مارك أو أي شخصاً أخر بهذا الشأن
    Eu disse-te que havia outra pessoa. Não era verdade. Open Subtitles عندما قلتُ لك أني أواعدُ شخصاً أخر
    É difícil imaginar-me a aceitar outra pessoa agora. Open Subtitles أنه صعب التخيل لاستقبال شخصاً أخر
    Pensei que fosse outra pessoa. Open Subtitles الأن، إعتقدتُ بأنك شخصاً أخر إتفقنا؟
    Porque se mais alguém encontrar o dinheiro na unidade de armazenamento... Open Subtitles لأن لو وجد أحدهم هذا المال لو أن هناك شخصاً أخر يحوم حول وحدة التخزين
    Nós devemos isso ao Socinus e ao Tarn, abater o frak desses sacanas antes que eles matem mais alguém. Open Subtitles نحن ندين بذلك إلى (تارن) و (سازينوس) للنيل من هؤلاء الملاعين قبل أن يقتلوا أي شخصاً أخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus